GEO RULERS ATLAS WORDS

Geo

Primo elemento di parole composte della terminologia scientifica che significa "Terra", "Globo", "Superficie Terrestre" o anche "Geografia".

First element of words composed of the scientific terminology that means "Earth", "Globe", "Terrestrial Surface" or also "Geography."

 

Élément premier de mots composés de la terminologie scientifique qui signifie "Terre", "Globe", "Surface Terrestre" ou aussi "Géographie."

 

Erstens Element stellt von Wörtern der wissenschaftlichen Terminologie, die "Erde", "Kugel", Irdische" "Oberfläche oder auch "Geografie" bedeuten.


Primero elemento de palabras compuestas de la terminología científica que significa "Tierra", "Globo", "Superficie Terrenal" o también "Geografía."

Первый элемент слов составленных научной терминологии это означает "Землю", 'Земной "шар", "Земная Поверхность" или также "География .'

Rulers

Chi regge le sorti di uno Stato; chi è Capo di un Popolo; chi partecipa all'attività di Governo.
 
Who holds up the fates of a State; who Head of a People is; who participates in the activity of Government. 

 

 Qui soutient les sorts d'un État; qui est Chef d'un Peuple; qui participe à l'activité de Gouvernement.

 

Derjenige die Schicksale von einem Staat hält,; , derjenige Haupt von einem Volk ist,; , derjenige zur Tätigkeit von Regierung teilnimmt.

 

Quien sujeta las suertes de un Estado; quien es Jefe de un Pueblo; quien participa a la actividad de Gobierno.

Кто задерживает жиры Государства; кто Руководитель Людей; кто участвует в деятельности Правительства.  

Atlas

Atlante era un gigante che, nella lotta fra Dei e Titani, parteggiò per questi ultimi. Per questo motivo Zeus lo punì obbligandolo a sorreggere per l'eternità l'intera massa celeste sulle sue spalle.

Atlas was a giant that, in the struggle Between Gods and Titaniums, it sided for these last ones. For this motive Zeus punished him forcing to support him for the eternity the whole celestial mass on his shoulders.

 


Atlas était un géant que, dans la lutte Entre les et Titans, il prit le parti de ces derniers. Pour ce motif Zeus le punit en l'obligeant à soutenir pour l'éternité la masse bleue entière sur ses épaules.

 

Atlas war ein Riese der, in der Kampf zwischen den und Titanen nahm er Partei für diese letzten. Zeus strafte ihm, da zwang es ihn, für der Ewigkeit ganze Himmelse Masse auf sein Schultern zu stützen aus diesem Grund.

Atlas fue un gigante que, en la lucha Entre los y Titanes, tomó partido en este últimos. Por este motivo Zeus lo castigó obligándolo a sustentar por la eternidad la entera masa celeste sobre sus hombros.

Атлас был гигант что, в борьбе Между и Titaniums, этим sided для этих последних. Для этого Зевса повода наказало его/это заставляющее чтобы поддержать его/это для вечности вся небесная масса на его/ее плечи.

Words

Complesso di suoni organizzato sotto l'azione più o meno accentratrice di un accento, mediante i quali l'uomo esprime una nozione generica che si precisa e si determina nel contesto di una frase.

Complex of sounds organized under the most centralizing action of an accent, through which the man expresses a generic notion that is specified and determines in the context of a sentence.

 

Complexe de sons dessous organisé l'action plus ou moins centralisatrice d'un accent par laquelle exprime un notions vague ici précise et le si détermine dans les contextes d'un phrases.

 

Gesamtheit von Lauten organisiert unter die Tat mehr oder weniger zentralisierende als ein Akzent durch das der Mann eine allgemeine Kenntnis ausdrückt der genau und es ergibt sich sich im Zusammenhang von einem Satz.

 

Complejo de sonidos organizado bajo la acción más o centralizadora de un acento, a través de los que el hombre expresa una noción genérica que se precisa y se determina en el contexto de una frase.

Комплекс звуков организованных под самым centralizing действие акцента, через который человек выражает generic понятие что он уточняется и вы/он/она определяет его в рамках предложения.

 

GEO RULERS ATLAS WORDS


xWorld Rulers ~ Heads of States ~ Regenten der Welt
Könige Präsident ~ Prime Minister

. Antille dei Paesi Bassi
. Nederlandse Antillen
.АНТИЛЬСКИЕ (НИДЕРЛАНДСКИЕ) ОСТРОВА

Drapeau animé des Antilles néerlandaises par Pascal Gross
 
 

Bandiera Nazionale

Adozione

20/3/1986

Descrizione

bianca con una striscia blu orizzontale nel centro sovrapposta su un nastro rosso verticale nel centro; cinque stelle bianche a cinque punte sono sistemate in un ovale nel centro del nastro blu; le cinque stelle rappresentano le cinque isole principali di bonaire, curacao, saba, sint eustatius e sint maarten


 

ITU
code

FIPS
code

ISO
3c

ISO
Internet
 

license
plate

ATN

NT

ANT

.an

NA


Olympic
code

ISO 3c
code

Phone
prefix

GMT
time

AHO

ANG

599

-4

 



stemma di stato


map


Willemstad



Bonaire  15/12/1981



Curacao  2/7/1984



Sint Maarten 13/6/1985
 


Saba  6/12/1985      

  
Sint Eustatius 16/11/2004

 

x
Cronologia
Regno dal 1954
Governatori dal 1634
Presidenti del Collegio dell'Amministrazione Generale 1948/1951
Presidenti del Consiglio di Governo 1951/1954
Presidenti del Consiglio dei Ministri dal 1954
Comandanti Alleati di Aruba, Curacao e Antille Olandesi


Bonaire
 Comandanti 1642/1795
 Vice Comandanti 1795/1815
 Comandanti 1815/1848
 Amministratori (gezaghebbers) dal 1848


Curaçao
 Governatori 1525/1634
 Direttori 1634/1800
 Governatori 1800/1816
 Governatori Generali 1816/1820
 Governatori 1820/1828
 Direttore 1828/1833
 Amministratori (gezaghebbers) 1833/1848
 Governatori 1848/1951
 Amministratori (gezaghebbers) dal 1951
 Inno Locale


Saba
 Vice Comandanti 1640/1665
 Comandante 1665
 Vice Comandante 1665/1672
 Comandanti 1672/1682
 Vice Comandanti 1682/1801
 Comandante 1801/1803
 Vice Governatori 1803/1833
 Comandanti 1833/1848
 Amministratori (gezaghebbers) 1848/1919
 Vice Amministratori (plaatsvervangende gezaghebbers) 1919/1937
 Sub Amministratori (ondergezaghebbers) 1937/1951
 Amministratori (administrateurs) dal 1951


Sint Eustatius
 Comandanti 1636/1665
 Governatori 1665/1666
 Comandanti 1666/1668
 Governatori 1672/1682
 Comandanti 1682/1689
 Governatori 1689/1696
 Comandanti 1693/1781
 Governatori 1781/1795
 Capitano Comandante 1795/1801
 Comandanti 1801/1802
 Governatori 1802/1833
 Amministratori (gezaghebbers) 1833/1919
 Vice amministratori (plaatsvervangende gezaghebbers) 1919/1937
 Sub Amministratori (ondergezaghebbers) 1937/1951
 Amministratori (gezaghebbers) dal 1951


Sint Maarten
 Comandanti 1631/1633
 Governatori 1633/1647
 Comandanti 1648/1672
 Governatori 1672/1702
 Vice Comandanti 1703//1781
 Governatori 1781/1784
 Vice Comandanti 1784/1786
 Comandanti 1786/1816
 Amministratori (gezaghebbers) dal 1816
 Capi del Governo dal 1954
 Inno Locale


I Dati
Le Date

I Nomi
Inno Nazionale
Inno Locale
Organizzazioni Internazionali
Storia delle bandiere


Sources

Festa nazionale: 30/4/1938 Queen's Day
Festa Locale:  21 ottobre Antilles Day
Costituzione: 29/12/1954

up

-
Inno Nazionale "Wilhelmous van Nassouwe"


Lyrics: Philips van Marnix
Señor de Sint Algegonde
(1540 - 1598)

Music: Valerius (Based on Old French Soldiers' Tune), 1626
Adopted: 1932

 

testo di Wilhelmus
inglese


Texte du Wilhelmus

Guillaume je m'appelle,
Nassau des Pays-Bas,
À la patrie fidèle
Toujours, jusqu'au trépas :
Je suis Prince d'Orange
Et reste franc sans peur :
Du Souverain d'Espagne
J'ai maintenu l'honneur.

Je crains mon Dieu, mon Maître ;
L'ayant toujours servi,
Je fus chassé pour être
Sans peuple, sans pays.
Mais le Seigneur me traite
Comme un bon instrument ;
J'attends qu'il me remette
Dans mon gouvernement.

L'épreuve vous oppresse,
Mes bons sujets tout francs ;
Mais Dieu ne vous délaisse
Jamais dans vos tournents.
Qui de l'aimer s'efforce,
L'invoque nuit et jour,
Afin que j'aie la force
De vous porter secours.

Les biens, la vie entière,
Pour vous j'ai tout risqué ;
Mes très illustres frères
Pour vous ont tout quitté ;
Adolphe offrit sa vie
En Frise, aux champ fameux ;
Son âme, en la patrie,
Attend le jour de Dieu.

Au Chef du Saint Empire
Je dois naissance et rang,
D'un Prince ayant le titre.
Comme un chrétien fervent,
Pour la parole sainte
J'ai intrépidement,
Tel un héros sans crainte,
Risqué mon nombre sang.

Ma force, ma défense,
Seigneur, est dans ton bras ;
En Toi j'ai confiance,
Ne m'abandonne pas.
Fais moi, toute ma vie,
Rester ton serviteur,
Chasser la tyrannie,
Qui m'a percé le coeur.

Emporte tous les pièges
Mon Dieu, garde et protège
Ton digne serviteur.
Que nul jamais n'atteigne
Ses criminelles fins,
Que nul jamais ne baigne
Dans son sang pur les mains.

David dut fuir la haine
De Saül, le tyran.
J'ai dû gémir en peine
Avec maint noble et grand.
Mais Dieu fit sa victoire,
De tous maux le sauva ;
Au trône de la gloire
Israël l'éleva.

Enfin, l'épreuve amère
Fondra dans la douceur,
Qu'un noble Prince espère
De Dieu, son vrai Seigneur.
Puissé-je voir ma vie
Finir au champ d'honneur,
Toujours dans la patrie
Être un héros vainqueur.

Non, rien ne m'est contraire,
Dans mes malheurs et croix,
Autant que la misère
Des bons Pays du Roi.
Les Espagnols t'oppressent,
Ô noble et doux pays.
Ces souvenirs me laissent
Le coeur saignant, meurtri.

Ardents sur nos montures,
Beau prince et grands soldats,
Du fir tyran parjure
Nous voulions le combat.
Mais sous Maestricht l'alarme
Le retenait au camp.
Mes cavaliers en armes
Hardis foulaient ces champs.

Si Dieu puissant et sage
L'avait alors voulu,
J'aurais chassé l'orage
Qui vous tient abattus ;
Mais le Seigneur céleste,
Qui tout règle et conduit,
Qu'il faut bénir sans cesse,
Lors ne l'a point permis.

Si chrétienne et vaillante
Fut ma princière ardeur,
Qu'elle est restée constante
Malgré tous les malheurs.
Je prie avec instance
Mon Dieu, d'un coeur aimant,
Qu'il prenne ma défense,
Me proclame innocent.

Adieu, troupeau que j'aime,
Adieu pauvre oppressé.
Mais ton pasteur quand même
Te garde, dispersé.
A dieu je te confie ;
Écoute ton Sauveur ;
Chrétienne soit ta vie ;
Bientôt ici tout meurt.

Voici que je proclame
Devant le Dieu puissant ;
Je n'ai honni dans l'âme
Le Roi un seul instant.
Mais au Seigneur, mon Maître,
Suprême Majesté,
J'ai bien dû me soumettre ;
Justice m'a guidé


english

William of Nassau am I, of Germanic descent;
True to the fatherland I remain until death.
Prince of Orange am I, free and fearless.
To the King of Spain I have always given honour.
You, my God and Lord, are my shield, on You I rely.
On You I will build; never leave me,
So that I may remain pious, your servant at all moments,
Dispelling the tyranny that wounds my heart.

*
Inno Locale delle Antille Olandesi

Words by: Zahira Hiliman (English), Lucille Berry-Haseth (Papiamento)
Music by: Zahira Hiliman
Adopted: 2000

papiamento
inglese

1. Sinku prenda den laman, e islanan di nos,
dòrnando e korona di un aliansa ideal.
Ounke hende i kultura tur koló nan tin , nos mes a
forma ùn famia den tur libertad.

BRIDGE:
Pesei nos tur ta alsa bos ku amor i den union

CHORUS:
Antia Neerlandes, bunitesa sin igual.
Ku orguyo mi ta defendé mi patria tan stimá.
Antia Neerlandes, p’abo tur mi lealtat.
Pa semper lo mi keda fiel, pais bendishoná

2. Un shelu semper kla, laman ta invitá, e islanan ta
wowo dje kadena di unidat Idiomanan distinto, papiá
Ku komprenshon, mes ternura: "Sweet antilles"
"Dushi Antia ta ",

3. Ser parti di nos tera, ta orguyo sin midí,
Antia Neerlandes stimá, ku tur sinseridat,
Pues nos ta rearfimá ku amor i dignidat,
ku, dios dilanti, nos ta sirbi huntu nos pais.

english:

1. Our island in the sea, like gems they seem to be,
outstanding from a golden crown of blissful royalty.
Though their people and their colorful may seem,
they yet uniquely blend to be just one family.

BRIDGE:
So we, your people raise our voice in love and unity

CHORUS:
Dear Netherlands Antilles, so beautiful to me.
I’m proud to be a part of you, a patriot I shall be.
Yes Netherlands Antilles, i pledge my loyalty,
To you always will be true; I say may God bless you.

2. So blessed with sunny skies and clear welcomming seas,
each island like a link that forms this chain of unity.
May differ in our language, yet meet on common ground,
When some say "Sweet Antilles" , some say "Dushi Antia ta",

3. Yes, proud are we to be identified with you,
dear Netherlands Antilles, to you we will be true.
So we declare and vow, with dignity and love,
Our nation we will always serve, may God keep us as one.

up

Cronologia


Regno dal 1954

Juliana Louise Emma Marie Wilhelmina Orange-Nassau
e Mecklemnburg
-Schwerin

4/9/1948

30/4/1980

Beatrix

30/4/1980

up

Governatori dal 1634

1634  1828  i governatori di Curaçao
1828  27 Jan 1848  i governatori della Guyana Olandese
27 Jan 1848  20 Dec 1848 Rutgers Hermanus Esser
20 Dec 1848  28 Apr 1854  Isaäk Johannes Rammelman Elsevier, Jr.
1854  1856  Jacob Bennebroek Gravenhorst (acting)
28 Feb 1856  13 Jul 1859 Reinhart Frans van Lansberge
13 Jul 1859  16 Apr 1866 Johannes Didericus Crol
16 Apr 1866  24 Nov 1870 Abraham Mathieu de Rouville
24 Nov 1870  1 May 1877  Herman François Gerardus Wagner (acting fino al 5/4/1871)
1 May 1877  1 Oct 1880  Hendrik Bernardus Kip
10 Oct 1880  18 Oct 1882  Johannes Herbert August Willem, baron van Heerdt tot Eversberg
1882  8 Mar 1890  Nicolaas van den Brandhof
8 May 1890  24 Aug 1901  Charles Augustinus Henry Barge
1901   Theodorus Isaak Andreas Nuyens (acting)
11 Sep 1901  16 Oct 1909  Jan Olpbert de Jong van Beeken Donk
1904  1904  Cas Statius Muller (acting per de Jong)
16 Oct 1909  20 Mar 1919  Theodorus Isaak Andreas Nuyens
1919   John Brown Gorsira (acting)
10 Jun 1919  24 Jun 1921 Oscar Louis Helfrich
1921   John Brown Gorsira (acting)
13 Oct 1921  31 Aug 1928 Nikolaas Johannes Laurentius Brantjes
1924  1924  John Brown Gorsira (acting per Brantjes)
1927  1927  Herman Bernard Cornelis Schotborgh (acting per Brantjes)
1928  1929  Marius van Dijk (acting)
30 Jan 1929  30 Oct 1929 Leonardus Albert Fruytier
1929  1930  Herman Bernard Cornelis Schotborgh (acting)
20 Feb 1930  22 Jun 1936 Bartholomaeus Wouther Theodorus van Slobbe (acting fino all'11/3/1930)
1933   Herman Bernard Cornelis Schotborgh (acting per van Slobbe)
1936   Frans Adriaan Jas (acting)
13 Jul 1936  15 Jul 1942 Gielliam Johannes Josephus Wouters
15 Jul 1942  1 Jul 1948 Petrus "Piet" Albertus Kasteel
1946   Frans Adriaan Jas (acting per Kasteel)
1948   Cornelius Süthoff (acting)
4 Aug 1948  30 Mar 1951 Leonard Antoon Hubert Peters
1951  1951  Frans Adriaan Jas (acting)
7 Jun 1951  27 Oct 1956 Antoon "Teun" Struiken (dal 16/6/1953, Antoon "Teun" Struycken)
27 Oct 1956  24 Apr 1957 Frans E.J. van der Valk (acting)
24 Apr 1957  1 Jun 1961  Antonius Bernardus Speekenbrink
1 Jun 1961  11 Aug 1962 Christiaan Winkel (acting)
11 Aug 1962  10 Sep 1962  A.P.J. van Bruggen (acting)
10 Sep 1962  1 Jun 1970  Nicolaas Cola Debrot
1 Jun 1970  16 May 1983  Bernadito "Ben" M. Leito
16 May 1983  5 Oct 1983  Julius Beaujon (acting)
5 Oct 1983  15 Jan 1990  René Antonio Römer
15 Jan 1990  1 Jul 2002  Jaime M. Saleh
1 Jul 2002   Frits Martinus de los Santos Goedgedrag

up

 

Presidenti del Collegio dell'Amministrazione Generale 1948/1951

21 Aug 1948

 10 May 1949

 A.G. Statius Muller

10 May 1949

 14 Jul 1949

 Moises Frumencio da Costa Gomez

14 Jul 1949

 17 Aug 1950

 Lindoro Cristoffel Kwartsz

17 Aug 1950

 18 Apr 1951

 Nicolaas "Cola" Debrot

up

Presidenti del Consiglio di Governo 1951/1954

18 Apr 1951

 8 Dec 1954

 Moises Frumencio da Costa Gomez

8 Dec 1954

 15 Dec 1954

 Efraïn F. Jonckheer

up

Presidenti del Consiglio dei Ministri dal 1954

15 Dec 1954

 14 Feb 1968

 Efraïn F. Jonckheer

14 Feb 1968

 Sep 1969

 Ciro Domenico Kroon

Sep 1969

 Dec 1969

 Gerald C. Sprockel

Dec 1969

 Feb 1971

 Ernesto O. Petronia

Feb 1971

 Jun 1971

 Ramez "Ronchi" Jorge Isa

Jun 1971

 Oct 1972

 Otto R.A. Beaujon

Oct 1972

 Dec 1973

 Ramez "Ronchi" Jorge Isa

Dec 1973

 Aug 1977

 Juan Miguel Gregorio Evertsz

Aug 1977

 1977

 Lucinda da Costa Gomez Matheeuws (f)

1977

 Oct 1977

 Leo A.I. Chance

Oct 1977

 6 Jul 1979

 Sylvius "Silvio" Gerard Marie Rozendal

6 Jul 1979

 Dec 1979

 Miguel Arcangel Pourier


Dec 1979

 18 Sep 1984

 Dominico F. Martina

18 Sep 1984

 1 Jan 1986

 Maria Liberia Peters (f)

1 Jan 1986

 17 May 1988

 Dominico F. Martina

17 May 1988

 25 Nov 1993

 Maria Liberia Peters (f)

25 Nov 1993

 28 Dec 1993

 Susanne Fransisca Coromoto Camelia Römer (f)

28 Dec 1993

 31 Mar 1994

 Alejandro "Jandi" Felippe Paula

31 Mar 1994

 14 May 1998

 Miguel Arcangel Pourier


14 May 1998

 8 Nov 1999

 Susanne Fransisca Coromoto Camelia Römer (f)

8 Nov 1999

 3 Jun 2002

 Miguel Arcangel Pourier


3 Jun 2002

 22 Jul 2003

 Etienne Ys
Minister-president van de Antillen Etienne Ys



22 Jul 2003

 11 Aug 2003

 Bernhard "Ben" Komproe

11 Aug 2003

 3 Jun 2004

 Mirna Louisa Godett (f)

3 Jun 2004

 Errol Antonio Cova (acting per Godett)

3 Jun 2004

 26 Mar 2006

 Etienne Ys
Minister-president van de Antillen Etienne Ys




26 Mar 2006

 

 Emily S. de Jongh Elhage (f)

up

 

Comandanti Alleati di Aruba, Curacao e Antille Olandesi

10 May 1940  28 Jan 1942 ....
28 Jan 1942  Feb 1942  Peter C. Bullard (U.K.)
Feb 1942  Aug 1942  Jesse B. Oldendorf (U.S.)
Aug 1942  1945  ....

 

up

 

I Dati: 
 

.superficie: 195.348 kmq
.popolazione: 219.000

.forma di governo: Regno associato ai Paesi Bassi
.capo di stato: regina dei Paesi Bassi assistita da un  Governatore Generale
.capo di governo: Primo Ministro
.parlamento: Staten
.capitale: Willemstad  43.000 ab.
.divisione amministrativa:
.popoli: negri/creoli misti 81.1%, olandesi  5.3%, Surinamesi 2.9%, Asiatici orientali e altri 10.7%
.lingue ufficiali: olandese, papiamento
.religione ufficiale: nessuna 
.religioni: Cattolici 72%, Metodisti 3%, Avventisti del Settimo Giorno 2.2%, testimoni di Geova 1.5%, altri protestanti 9.3%, Buddisti 0.5%, ebrei 0.4%, Baha'i 0.3%, induisti 0.2%, Musulmani 0.2%, Spiritisti 0.9%,
  altri e senza religione 9.5%
.unità monetaria: fiorino delle antille olandesi =100 centesimi

up

Le Date:

1513
chiamate dalla Spagna Islas Inútiles
 
29/7/1634
Curaçao possedimento olandese
 
9/2/1635
Bonaire possedimento olandese
 
10/5/1636
Aruba possedimento olandese

1828
Aruba, Bonaire, Curaçao, Saba, Sint Eustatius,
Sint Maarten e Guiana uniti nelle Indie Occidentali Olandesi e amministrate
dal Governatore Generale dell Guiana Olandese
 
1848
le isole vengono unite e chiamate Curaçao.

1922
Provincia Oltremare olandese
 
11/5/1940 - 5/2/1942
protettorato britannico
 
5/2/1942 - 1945
protettorato USA
 
20/9/1948
rinominate Antille Olandesi
 
29/12/1954
parte autonoma dei Paesi Bassi
 
1/1/1986
Aruba si separa dalle Antille Olandesi
 
19/11/1993
In un referendum Curaçao vota per rimanere parte delle Antille Olandesi
 
2000/2004/2005
in vari referendum Bonaire, Curaçao, Saba e St. Maarten votano per ridefinire i rapporti con i Paesi Bassi mentre St. Eustatius vota per rimanere parte delle Antille Olandesi
 
up

I Nomi
 

francese: Antilles Neerlandaises
inglese: Netherlands Antilles
 

up

International Organizations  (Sigle)

Caricom (observer), ILO, Interpol, IOC, ITSO, UNESCO (associate), UPU, WCL, WCO, WMO, WToO (associate)


up

Storia delle bandiere

[National flag of the Netherlands]
1634 - 19/11/1959



19/11/1959- 20/3/1986



dal 20/3/1986


 

up 

Sources

Specific Sources
General Sources

up

 
 

 

Google
Web www.atlaswords.com
www.mariofontana.org

Geo Rulers Atlas Words


This site uses the following fonts
that you can download here:




Feel free to give a donation through Paypal
to help sustain this site
with a Donation

 

WOP!WEB Servizi per siti web... GRATIS!    

eXTReMe Tracker

 


Update 07-10-08