GEO RULERS ATLAS WORDS

 

 

 

 

 

Geo

Primo elemento di

parole composte della terminologia scientifica che significa "Terra", "Globo", "Superficie Terrestre" o anche "Geografia".

First element of words composed of the scientific terminology that means "Earth", "Globe", "Terrestrial Surface" or also "Geography."

 

Élément premier de mots composés de la terminologie scientifique qui signifie "Terre", "Globe", "Surface Terrestre" ou aussi "Géographie."

 

Erstens Element stellt von Wörtern der wissenschaftlichen Terminologie, die "Erde", "Kugel", Irdische" "Oberfläche oder auch "Geografie" bedeuten.


Primero elemento de palabras compuestas de la terminología científica que significa "Tierra", "Globo", "Superficie Terrenal" o también "Geografía."

Первый элемент слов составленных научной терминологии это означает "Землю", 'Земной "шар", "Земная Поверхность" или также "География .'

Rulers

Chi regge le sorti di uno Stato; chi è Capo di un Popolo; chi partecipa all'attività di Governo.
 
Who holds up the fates of a State; who Head of a People is; who participates in the activity of Government. 

 

 Qui soutient les sorts d'un État; qui est Chef d'un Peuple; qui participe à l'activité de Gouvernement.

 

Derjenige die Schicksale von einem Staat hält,; , derjenige Haupt von einem Volk ist,; , derjenige zur Tätigkeit von Regierung teilnimmt.

 

Quien sujeta las suertes de un Estado; quien es Jefe de un Pueblo; quien participa a la actividad de Gobierno.

Кто задерживает жиры Государства; кто Руководитель Людей; кто участвует в деятельности Правительства.  

Atlas

Atlante era un gigante che, nella lotta fra Dei e Titani, parteggiò per questi ultimi. Per questo motivo Zeus lo punì obbligandolo a sorreggere per l'eternità l'intera massa celeste sulle sue spalle.

Atlas was a giant that, in the struggle Between Gods and Titaniums, it sided for these last ones. For this motive Zeus punished him forcing to support him for the eternity the whole celestial mass on his shoulders.

 


Atlas était un géant que, dans la lutte Entre les et Titans, il prit le parti de ces derniers. Pour ce motif Zeus le punit en l'obligeant à soutenir pour l'éternité la masse bleue entière sur ses épaules.

 

Atlas war ein Riese der, in der Kampf zwischen den und Titanen nahm er Partei für diese letzten. Zeus strafte ihm, da zwang es ihn, für der Ewigkeit ganze Himmelse Masse auf sein Schultern zu stützen aus diesem Grund.

Atlas fue un gigante que, en la lucha Entre los y Titanes, tomó partido en este últimos. Por este motivo Zeus lo castigó obligándolo a sustentar por la eternidad la entera masa celeste sobre sus hombros.

Атлас был гигант что, в борьбе Между и Titaniums, этим sided для этих последних. Для этого Зевса повода наказало его/это заставляющее чтобы поддержать его/это для вечности вся небесная масса на его/ее плечи.

Words

Complesso di suoni organizzato sotto l'azione più o meno accentratrice di un accento, mediante i quali l'uomo esprime una nozione generica che si precisa e si determina nel contesto di una frase.

Complex of sounds organized under the most centralizing action of an accent, through which the man expresses a generic notion that is specified and determines in the context of a sentence.

 

Complexe de sons dessous organisé l'action plus ou moins centralisatrice d'un accent par laquelle exprime un notions vague ici précise et le si détermine dans les contextes d'un phrases.

 

Gesamtheit von Lauten organisiert unter die Tat mehr oder weniger zentralisierende als ein Akzent durch das der Mann eine allgemeine Kenntnis ausdrückt der genau und es ergibt sich sich im Zusammenhang von einem Satz.

 

Complejo de sonidos organizado bajo la acción más o centralizadora de un acento, a través de los que el hombre expresa una noción genérica que se precisa y se determina en el contexto de una frase.

Комплекс звуков организованных под самым centralizing действие акцента, через который человек выражает generic понятие что он уточняется и вы/он/она определяет его в рамках предложения.

 

GEO RULERS ATLAS WORDS


xWorld Rulers ~ Heads of States ~ Regenten der Welt
Könige Präsident ~ Prime Minister

. Regno di Spagna             
. Reino de España
. ИСПАНИЯ

. Ceuta


 

Bandiera Locale

Adozione

14/3/1995

Descrizione

la bandiera gheronata bianca e nera detta di San Vincenzo o di Lisbona contiene al centro lo stemma portoghese ma la corona e i 7 castelli che si riferiscono ai Septem fratres / colli su cui sorge Ceuta sono disegnati diversamente.

 

Ceuta

 città spagnola nel Marocco anticamente chiamata Abila e dagli arabi Sebta. I romani la chiamarono Septem Fratres.



stemma di Ceuta

 


x
Cronologia
Capitani Generali 1415/1640
Governatori 1647/1847
Governatori Generali 1847/1912
Sindaci 1956/1995
Sindaci Presidenti dal 1995
I Dati
Le Date

Inno Nazionale
Inno Locale
Storia delle bandiere
Sources

 

Festa nazionale: 12/10/1492 Dia de la Hispanidad
Festa locale:  2 settembre "Dia de Ceuta "
Costituzione: 29/12/1978

up

-
Inno Nazionale "Marcha Real"

Adopted in 1942

No official words.

 

José María Pemán (1897-1981) and

Eduardo Marquina (1879-1946) 

have written, unofficially, different words.

 

El Himno de España es la Marcha Real,
sin letra.
Hay dos textos no oficiales,
uno escrito por José María Pemán
y el otro por Eduardo Marquina.

Versión de Eduardo Marquina (tiempos de Alfonso XIII)

LA BANDERA DE ESPAÑA

Gloria, gloria, corona de la Patria,
soberana luz
que es oro en tu pendón.

Vida, vida, futuro de la Patria,
que en tus ojos es
abierto corazón.

Púrpura y oro: bandera inmortal;
en tus colores, juntas, carne y alma están.

Púrpura y oro: querer y lograr;
Tú eres, bandera, el signo del humano afán.

Gloria, gloria, corona de la Patria,
soberana luz
que es oro en tu pendón.

Púrpura y oro: bandera inmortal;
en tus colores, juntas, carne y alma están.

°
Inno Locale  "Himno de la Ciudad de Autónoma Ceuta" (Hymn of Autonomous City of Ceuta)

Salud, noble ciudad,
salud y honor
Traemos para tí
rimas de paz y amor.

Ceuta mi ciudad querida,
la siempre noble y leal
cuantos a tus playas llegan
encuentran aquí su hogar.

Avanzada en el Estrecho
puente, al África tendido
no existe región de España
que en ti no encuentre su nido

Eres la madre de todos;
triste y doliente en la guerra
y en la paz acogedora
como la nativa tierra.

Yo te canto Ceuta amada.
Canto tu sol tu alegría.
Canto tu gloriosa historia
Canto en tí, la Patria mía

Y el grito de ¡Viva Ceuta!
suena en mi alma
cual eco fuerte
de un ¡Viva España!

Salud noble ciudad
salud y honor.
El himno es para tí
canto de paz y amor

up

Cronologia


Capitani Generali 1415/1640

1415

 1430

 Pedro de Meneses, conde de Viana

1430

 1434

 Duarte de Meneses, conde de Viana

1434

 1437

 Pedro de Meneses, conde de Viana

1437

 1438

 Duarte de Meneses, conde de Viana

1438

 1445

 Fernão de Noronha, conde de Vila Real

1445

 1447

 António Pacheco

1447

 1450

 Fernão de Bragança, duque de Bragança

1450

 1460

 Sancho de Noronha, conde de Odemira

1461

 1464

 Pedro de Meneses, conde de Vila Real

1464

 1479

 João Rodrigues de Vasconcelos Ribeiro

1479

 1481

 Rui Mendes de Vasconcelos Ribeiro

1481

 1487

 João de Noronha

1487

 1491

 António de Noronha, conde de Linhares

1491

 1509

 Fernão de Meneses, conde de Alcoutim

1509

 1512

 Pedro Barbo Alardo

1512

 1517

 Pedro de Meneses, conde de Alcoutim

1518

 1519

 João da Silva, conde de Portalegre

1519

 1521

 Gomes da Silva de Vasconcelos

1522

 1524

 João de Noronha

1524

 1525

 Pedro de Meneses, conde de Alcoutim

1525

 1529

 Gomes da Silva de Vasconcelos

1529

 1539

 Nunho Álvares Pereira de Noronha

1540

 1549

 Afonso de Noronha

1549

 

 Antão de Noronha

1549

 1550

 Martim Correia da Silva

1550

 1553

 Pedro de Meneses

1553

 

 Pedro da Cunha

1553

 

 João Rodriges Pereira

1553

 1555

 Martim Correia da Silva

1555

 1557

 Jorge Vieira

1557

 1562

 Fernão de Meneses

1562

 1563

 Miguel de Meneses, conde de Vila Real

1563

 1564

 Fernão de Meneses

1564

 1565

Pedro da Cunha

1566

 1567

Francisco Pereira

1567

 1574

 Manuel de Meneses e Noronha, duque de Vila Real

1574

 1577

 Diogo Lopes da França

1577

 1578

 Manuel de Meneses e Noronha, duque de Vila Real

1578

 1580

 Dionísio Pereira

1580

 1586

 Jorge Pessanha

1586

 1591

 Gil Annes da Costa

1591

 1592

 Francisco de Andrade

1592

 1594

 Miguel de Meneses, duque de Caminha

1594

 1597

 Mendo de Ledesma

1597

 1601

 Miguel de Meneses, duque de Caminha

1602

 1605

 Afonso de Noronha

1605

 1616

 Miguel de Meneses, duque de Caminha

1616

 1622

 Luís de Noronha e Meneses, conde de Vila Real

1623

 

 Miguel de Meneses, duque de Caminha

1623

 1624

 António da Costa Albuquerque

1624

 1625

 Fernão de Mascarenhas, conde da Tôrre

1625

 

 Gonçalo Correia Alcoforado

1625

 1626

 Miguel de Meneses, duque de Caminha

1627

 

 Dinís de Mascarenhas de Lencastre

1627

 1634

 Jorge de Mendonça Pessanha

1634

 1636

 Bás Teles de Meneses

1637

 

 Fernão Teles de Meneses

1637

 1640

 Francisco de Almeida

up

Governatori 1640/1847

1640

 1641

Francisco de Almeida (interim)

1641

 1644

Juan Fernández Córdoba y Coalla, marqués de Miranda de Auta

1645

 1646

Luis de Lencastre, marqués de Malagón

1646

 1653

Juan Suárez de Aragón y Melo, marqués de Torcifal

1653

 1661

José Fernández de Sotomayor y Lima, marqués de Tenorio

1662

 1665

Jerónimo de Noronha, marqués de Castelo Mendo

1665

 1672

Pedro da Cunha, marqués de Sentar

1672

 1677

Francisco Suárez de Alarcón, conde de Torres Vedras

1677

 

Antonio de Medina Chacón y Ponce de León

1677

 1678

Diego de Portugal

1678

 1679

Antonio de Medina Chacón y Ponce de León

1679

 1681

Juan Arias y Pacheco Dávilla y Bobadilla Girón de Mendoza, conde de Puñonrostro

1681

 1689

 Francisco de Velasco y Tovar

1689

 1692

 Francisco Bernardo Varona

1692

 1695

 Sebastián González de Andía y Irarrazábal Álvarez de Toldeo Enríquez de Guzman, marqués de Valparaíso

1695

 1698

 Melchor de Avellaneda Sandoval y Rojas, marqués de Valdecañas

1698

 1702

 Francisco del Castillo Fajardo, marqués de Villadarias

1702

 1704

 José de Agulló y Pinos, marqués de Gironella

1705

 1709

 Juan Francisco Manrique de Araña

1709

 1715

 Gonzalo Chacón y Arellano Mendoza Toledo Sandoval y Rojas

1715

 1719

 Francisco Fernández y Rivadeo

1719

 

 Francisco Pérez Macheño

1719

 1720

 Luis Rigio, príncipe de Campo Florido

1720

 

 Juan Francisco Manrique de Araña (2nd time)

1720

 1725

 Francisco Fernández y Rivadeo (2nd time)

1725

 1731

 Emmanuel d'Orleans, comte de Charny

1731

 1738

 Álvaro de Navia Osorio y Vigil, marqués de Santa Cruz de Marcenado

1738

 1739

 Antonio Manso Maldonaldo

1739

 1745

 Pedro de Vargas Maldonaldo, marqués de Campofuerte

1745

 

 Juan Antonio Tineo y Fuertes

1745

 1746

 Juan José de Palafox y Centurión

1746

 1751

 José Horcasitas y Oleaga

1751

 

 Pedro de Loaysa, marqués de la Matilla

1751

 1755

 Carlos Francisco de Croix, marqués de Croix

1755

 1760

 Miguel Agustín Carreño

1760

 1763

 Juan Warmarch Lumen de la Vice, marqués de Warmarch

1763

 1776

 Diego María Osoio

1776

 1783

 Francisco Tineo, marqués de Casa Tremañes

1783

 1784

 Domingo Joaquín de Salcedo

1784

 1791

 Miguel Porcel y Manrique de Araña Menchaca y Zaldívar

1791

 1792

 José de Sotomayor

1792

 1794

 José de Urrutia y las Casas

1794

 1795

 Miguel Álvarez de Sotomayor y Flores, conde de Santa Clara

1795

 

 Diego de la Peña

1795

 1798

 José Vassallo

1798

 1801

 José Bautisto de Castro

1801

 1805

 Antonio Terrero

1805

 1807

 Francisco de Horta

1807

 1808

 Ramón de Carvajal

1808

 1809

 Carlos Luján

1809

 1810

 Carlos Grand

1810

 181.

 Sir J.F. Fraser (Comandante britannico)

1810

 1813

 José María Alós

1813

 

 José María Lastres

1813

 

 Carlos Grand

1813

 

 Pedro Grimarest

1813

 1814

 Fernando Gómez de Buitrón

1814

 1815

 Pedro Grimarest

1815

 1816

 Luis Antonio Flores

1816

 1818

 Juan de Pontons y Mujica

1818

 1820

 José de Miranda

1820

 1822

 Fernando Gómez de Buitrón

1822

 1823

 Álvaro María Chacón

1823

 

 Manuel Fernández

1823

 

 Antonio Quiroga

1823

 1824

 Juan María Muñoz

1824

 1826

 José de Miranda

1826

 

 Joaquín Bureau

1826

 

 Julio O'Neil

1826

 1830

 Juan María Muñoz

1830

 1833

 Carlos Ullmann

1833

 1835

 Mateo Ramírez

1835

 

 Carlos Espinosa

1835

 1836

 Joaquín Gómez Ansa

1836

 1837

 Francisco Sanjuanena

1837

 

 Bernardo Tacón

1837

 1844

 José María Rodríguez y Vera

1844

 1847

 Antonio Ordóñez

up

Governatori Generali della Capitania del Nord Africa 1847/1912

1847

 1851

 Antonio Ros de Olano

1851

 1854

 Salvador de la Puente Pita

1854

 1857

 Mariano Rebigliato

1857

 1858

 Carlos Tobía

1858

 

 Manuel Gaset Mercader

1858

 1864

 Ramón Gómez Pulido

1864

 1865

 Manuel Álvarez Maldonaldo

1865

 1866

 Ramón Gómez Pulido

1866

 

 Antonio Peláez Campomanes

1866

 1868

 José Oribe Sans

1868

 

 Antonio del Rey y Caballero

1868

 1870

 Joaquín Cristón y Gasatín

1870

 1872

 Enrique Serrano Dolz

1872

 1873

 Carlos Sáenz Delcourt

1873

 

 Manuel Keller y García

1873

 1875

 Flugencio Gávila y Solá

1875

 1876

 Pedro Santorius y Tapia

1876

 1877

 Fernando del Piño y Vaillamil

1877

 

 Juan García Torres

1877

 1878

 Victoriano López Pinto

1878

 1879

 José María Velasco Postigo

1879

 1881

 José Aizpuru y Lorriez Fontecha

1881

 1883

 José Merello y Calvo

1883

 

 José Pascual de Bonanza

1883

 1889

 Juan López Pinto y Marín Reyna

1889

 1891

 Narciso de Fuentes y Sánchez

1891

 1894

 Miguel Correa y García

1894

 1901

 Jacinto de León y Barreda

1901

 1903

 Manuel de Aguilar y Diosdado

1903

 1907

 Francisco Fernández Bernal

1907

 1908

 Fernando Álvarez de Sotomayor y Flórez

1908

 1910

 José García Aldave

1910

 27/11/1912

 Felipe Alfau y Mendoza

up

Sindaci  1956/1995

7/4/1956

1994

 ....

1994

19/6/1995

 Basilio Fernández López

up

Sindaci Presidenti dal 1995

19/6/1995

1996

 Basilio Fernández López

24/7/1996

1999

 Jesús Cayetano Fortes Ramos

26/8/1999

2001

 Antonio Sampietro Casarramona

7/2/2001

 

 Juan Jesús Vivas Lara

up

I Dati:

.superficie:  19 Km² 
.popolazione: 74.654 ab. 

.forma di governo:   territorio sotto la sovranità spagnola
.Capo di stato  : re di spagna
.Capo di governo: primo ministro di spagna
.Lingua ufficiale: spagnolo
.Popoli: Spagnoli, Catalani, Baschi, Aragonesi, Estremaduresi  
.Religione ufficiale: nessuna
.Religione: cattolici, musulmani e altri
.Unità Monetaria:  euro = 100 centesimi
 

up

Le Date:

Fondata dai cartaginesi.

618 - 711
Parte del Regno dei Visigoti
 
1309 - 1310
occupata da Jaime II d'Aragóna
 
21/8/1415
possedimento portoghese
 
18/7/1580
possedimento spagnolo dopo che la corona portoghese è passata alla Spagna
 
1/12/1640
dopo che il Portogallo ritorna indipendente Ceuta rimane alla Spagna

1/1/1668
il Portogallo riconosce Ceuta alla Spagna col Trattato di Lisbona
 
1810 - 30/5/1814
occupazione britannica
 
1847
Capitania Generale di Ceuta, Melilla, Vaelez de la Gomera e Alhucemas
 
27/11/1912
Commandáncia del Marocco Spagnolo
 
7/4/1956
Presidio di Spagna parte della Provincia di Cadice
 
14/3/1995
Città Autonoma


up

Storia delle bandiere



25/7/1923-1995



14/3/1995

 

up 

Sources

Specific Sources
General Sources

up

 
 

 

Google
Web www.atlaswords.com
www.mariofontana.org

Geo Rulers Atlas Words


This site uses the following fonts
that you can download here:




Feel free to give a donation through Paypal
to help sustain this site
with a Donation

 

WOP!WEB Servizi per siti web... GRATIS!    

eXTReMe Tracker

 


Update 01-01-09