GEO RULERS ATLAS WORDS

 

 

 

 

 

Geo

Primo elemento di

parole composte della terminologia scientifica che significa "Terra", "Globo", "Superficie Terrestre" o anche "Geografia".

First element of words composed of the scientific terminology that means "Earth", "Globe", "Terrestrial Surface" or also "Geography."

 

Élément premier de mots composés de la terminologie scientifique qui signifie "Terre", "Globe", "Surface Terrestre" ou aussi "Géographie."

 

Erstens Element stellt von Wörtern der wissenschaftlichen Terminologie, die "Erde", "Kugel", Irdische" "Oberfläche oder auch "Geografie" bedeuten.


Primero elemento de palabras compuestas de la terminología científica que significa "Tierra", "Globo", "Superficie Terrenal" o también "Geografía."

Первый элемент слов составленных научной терминологии это означает "Землю", 'Земной "шар", "Земная Поверхность" или также "География .'

Rulers

Chi regge le sorti di uno Stato; chi è Capo di un Popolo; chi partecipa all'attività di Governo.
 
Who holds up the fates of a State; who Head of a People is; who participates in the activity of Government. 

 

 Qui soutient les sorts d'un État; qui est Chef d'un Peuple; qui participe à l'activité de Gouvernement.

 

Derjenige die Schicksale von einem Staat hält,; , derjenige Haupt von einem Volk ist,; , derjenige zur Tätigkeit von Regierung teilnimmt.

 

Quien sujeta las suertes de un Estado; quien es Jefe de un Pueblo; quien participa a la actividad de Gobierno.

Кто задерживает жиры Государства; кто Руководитель Людей; кто участвует в деятельности Правительства.  

Atlas

Atlante era un gigante che, nella lotta fra Dei e Titani, parteggiò per questi ultimi. Per questo motivo Zeus lo punì obbligandolo a sorreggere per l'eternità l'intera massa celeste sulle sue spalle.

Atlas was a giant that, in the struggle Between Gods and Titaniums, it sided for these last ones. For this motive Zeus punished him forcing to support him for the eternity the whole celestial mass on his shoulders.

 


Atlas était un géant que, dans la lutte Entre les et Titans, il prit le parti de ces derniers. Pour ce motif Zeus le punit en l'obligeant à soutenir pour l'éternité la masse bleue entière sur ses épaules.

 

Atlas war ein Riese der, in der Kampf zwischen den und Titanen nahm er Partei für diese letzten. Zeus strafte ihm, da zwang es ihn, für der Ewigkeit ganze Himmelse Masse auf sein Schultern zu stützen aus diesem Grund.

Atlas fue un gigante que, en la lucha Entre los y Titanes, tomó partido en este últimos. Por este motivo Zeus lo castigó obligándolo a sustentar por la eternidad la entera masa celeste sobre sus hombros.

Атлас был гигант что, в борьбе Между и Titaniums, этим sided для этих последних. Для этого Зевса повода наказало его/это заставляющее чтобы поддержать его/это для вечности вся небесная масса на его/ее плечи.

Words

Complesso di suoni organizzato sotto l'azione più o meno accentratrice di un accento, mediante i quali l'uomo esprime una nozione generica che si precisa e si determina nel contesto di una frase.

Complex of sounds organized under the most centralizing action of an accent, through which the man expresses a generic notion that is specified and determines in the context of a sentence.

 

Complexe de sons dessous organisé l'action plus ou moins centralisatrice d'un accent par laquelle exprime un notions vague ici précise et le si détermine dans les contextes d'un phrases.

 

Gesamtheit von Lauten organisiert unter die Tat mehr oder weniger zentralisierende als ein Akzent durch das der Mann eine allgemeine Kenntnis ausdrückt der genau und es ergibt sich sich im Zusammenhang von einem Satz.

 

Complejo de sonidos organizado bajo la acción más o centralizadora de un acento, a través de los que el hombre expresa una noción genérica que se precisa y se determina en el contexto de una frase.

Комплекс звуков организованных под самым centralizing действие акцента, через который человек выражает generic понятие что он уточняется и вы/он/она определяет его в рамках предложения.

 

GEO RULERS ATLAS WORDS


xWorld Rulers ~ Heads of States ~ Regenten der Welt
Könige Präsident ~ Prime Minister

. Hagre Ertra
دولة إريتريا . (Dawlât Iritriya)


 

Bandiera Nazionale

Adozione

5/12/1995

Descrizione

un triangolo isoscele (verso l'asta) rosso che divide la bandiera in due triangoli a destra; il triangolo superiore è verde, il più basso è blu; una ghirlanda d'oro circonda un ramo d'oro d'ulivo ed è concentrata verso l'asta sul triangolo rosso

 

ITU
code

FIPS
code

ISO
3c

ISO
Internet
 

license
plate

Olympic
code

ISO 3c
code

Phone
prefix

GMT
time

ERI

ER

ERI

.er

?

ERI

ERN

291

+3



stemma di stato


map


Asmara
 

x
Cronologia
Walis / Governatori ottomani di Massaua 1687/1826
Na'ibs di Arkiko 1826/1848
Walis di Massaua 1848/1885
Governatori Etiopici di Asmara 1875/1890
Commissari Italiani di Assab 1870/1884
Comandanti Italiani di Assab 1879/1890
Comandanti Italiani di Massaua 1885/1890
Comandanti Italiani 1890/1896
Governatori Italiani 1896/1941
Amministratori britannici 1941/1951
Alti Commissari britannici ONU 1951/1952
Capi Amministratori in Capo 1951/1952
Capi dell'Esecutivo 1952/1962
Governatori Generali 1962/1991
Segretari Generali del Governo Provvisorio 1991/1993
Presidenti della Repubblica dal 1993
I Dati
Le Date

Le Capitali
I Nomi
Inno Nazionale
Organizzazioni Internazionali
Storia delle bandiere
Sources
 

Festa nazionale: 24 May (1993) Independence Day
Costituzione: 23/5/1997

www.NetAfrica.org/eritrea/index.html

up

-
Inno Nazionale "Ertära, Ertära, Ertära" (Eritrea, Eritrea, Eritrea)

Adopted 19/5/1993

Words by SOLOMON TSEHAYE BERAKI (1956-)

Música: Isaac Abraham Meharezghi Aron Tekle Tesfatsion

 

tigrino
latino

inglese
spagnolo

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

latino:


Ertra, Ertra, Ertra,

Beal dema'nalkese tedem sisu,

Meswaéta bharnet tdebisu.  

Mewaél nekhisa'b élame

Témrti tsnat koynu sma,

Ertra za haben wtsuat,

Ameskira haki kem téwet. 

 

CHORUS
 

Ertra, Ertra,

Abalem chebitato gbué kbra.



english:

Eritrea, Eritrea, Eritrea,

Her enemy decimated

And her sacrifices vindicated by liberation.

Steadfast in her goal,

Symbolising endurance,

Eritrea, the pride of her oppressed people,

Proved that the truth prevails.

 

CHORUS


Eritrea, Eritrea

Holds her rightful place in the world.

 

 

en español:

Eritrea, Eritrea, Eritrea,
El enemigo bárbaro humilladamente derrotado.
Y mártires han pagado por la libertad.

Décadas de devoción por este propósito.
Tu nombre se convirtió desafiador, milagroso.
Eritrea, comodidad para el oprimido.
Prueba de que la verdad puede ganar siempre.

CORO
Eritrea, Eritrea,
Un estado soberano en la tierra siempre.

Dedicación que condujo a la liberación.
Construirás y harás tu jardín.
Te honraremos con progreso.
Tenemos una palabra para embellecerte.

CORO
 

up   

Cronologia

Walis / Governatori ottomani di Massaua 1687/1826

bf.1687

 af.1706

 Musa, Na'ib of Arkiko

....

 c.1793

 ....

c.1793

 Ahmad, Na'ib of Arkiko

 

1805

 1826

 Idris Utman, Na'ib of Arkiko

up   

Na'ibs di Arkiko 1826/1848

1826

 1844

 Yahya

1832

 1833

 Turkci Bilmaz (in rebellion)

1844

 1845

 Hasan

1845

 1846

 Muhammad

1846

 1848

 Isma'il Hakki Pasha

up   

Walis di Massaua 1848/1885

1848

 1861

 ....

1861

 1863

 Muhammad Rasih Bey

1866

 1867

 ....

1866

 1867

 Hasan Bey Rifat

1867

 1871

 Ali Mumtaz Pasha

1871

 

 Aladdin Pasha Siddiq

1871

 1874

 Johann Alber Werner Munzinger Pasha

1874

 1875

 Arakil Bey Nubar

1875

 18..

 ....

18..

 Dec 1882

 Hursid Bey Pertev

1883

 1884

 Muhammad Muhtar PAsha

1884

 

 Mason Bey

1884

 1885

 Izzet Bey

1884

 1885

 Chermside (acting for Izzet Bey)

up   

Governatori Etiopici di Asmara 1875/1890

1875

 1879

 Wolde Mikael

1879

 1890

 Ras Alula

up   

Commissari Italiani di Assab 1870/1884

2/1870

9/1/1881

Giuseppe Sapeto

 

9/1/1881

1884

Giovanni Branchi

 

up   

Comandanti italiani di Assab 1879/1890

Carlo de Amezaga

12/1879

7/1880

 

Galeazzo Frigerio

5/7/1880

1884

 

giulio pestalozza

1884

1890

 

up   

Comandanti italiani di Massaua 1885/1890

saletta tancredi

5/2/1885

  

carlo genè

15/12/1885

1887

 

saletta tancredi

18/3/1887

  

alessandro asinardi di san martino

11/11/1887

1888

 

antonio baldissera

1888

1889

 

baldassare orero

20/12/1889

1/1/1890

 

up   

Comandanti Italiani 1890/1896

baldassare orero

1/1/1890

1/1/1890

 

giacomo gandolfi

30/6/1890

1892

 

oreste baratieri

28/2/1892

22/2/1896

 

up   

Governatori Italiani 1896/1941

antonio baldissera

22/2/1896

1897

 

ferdinando martini

16/12/1897

1907

 

giuseppe salvago raggi

25/3/1907

1915

 

giovanni cherina ferroni

17/8/1915

1916

 

giacomo de martino

16/9/1916

1919

 

camillo de camillis

20/7/1919

1920

 

ludovico pollera

20/11/1920

1921

 

giovanni cherina ferroni

14/4/1921

1923

 

jacopo gasparini

1/6/1923

1928

 

corrado zoli

9/1928

1930

 

riccardo astuto dei duchi di lucchesi

11/7/1930

1935

 

Emilio Giuseppe Gaspar Giovanni  de Bono
Portrait of Marshal of Italy Emilio De Bono

18/1/1935

  

pietro badoglio
Pietro Badoglio

22/11/1935

1936

 

alfredo guzzoni
Portrait of General Alfredo Guzzoni

1/6/1936

1937

 

vincenzo de feo

1/4/1937

  

giuseppe daodice

15/12/1937

1940

 

luigi frusci

2/6/1940

19/5/1941

supplente

up   

Amministratori Britannici 1941/1951

sir william platt

5/2/1941

1942

 

stephen hemsley longrigg

4/5/1942

1944

 

c.d. McCarthy

9/11/1944

1945

 

john meredith benoy

14/8/1945

1946

 

francis greville drew

1/11/1946

19/2/1951

 

up   

Alti Commissari dell'ONU 1951/1952

eduardo anze matienzo

19/2/1951

15/9/1952

 

up   

Capi Amministratori britannici 1951/1952

19 Feb 1951

 15 Sep 1952

 Duncan Camerone Cumming

up   

Capi Esecutivi 1952/1962

15 Sep 1952

 29 Jul 1955

 Ato Tedla Bairu

8 Aug 1955

 Dec 1959

 Asfaha Woldemikael

Dec 1959

 14 Nov 1962

 Abiye Abebe (dal 20/5/1960 capi amministratori)

up

Governatori Generali 1962/1991

14/11/1962

 1964   

Abiye Abebe     

1964

 12/1970          

Ras Asrata Medhin Kassa           

12/1970

 8/1974     

Debebe Haile Maryam            

8/1974

 29/5/1991 

Ato Amanuel Amde Mikael

up

Segretari Generali del Governo Provvisorio 1991/1993

isaias afewerki

29/5/1991

24/5/1993

 

up

Presidenti della Repubblica dal 1993

isaias afewerki

24/5/1993

 

up
 

I Dati:
 

.superficie: 121.144 kmq.
.popolazione: 4.786.000. 

.forma di governo: repubblica.
.capo di stato e di governo: presidente.
.parlamento: assemblea di transizione nazionale=Hagerawi Baito
.capitale: Asmara=Asmera 400.000 ab.
.divisione amministrative: regioni.
.popoli: 51,8 tigrini; 17,9% tigrè; 8,1% afar; 4,3% saho; 4,1% kumana; 13,8% altri
.lingua ufficiale: nessuna.
.religione ufficiale: nessuna.  
.religioni: Cristiani 50.5% (ortodossi eritrei 46.1%, Cattolici e protestanti 4.4 %),
 Mussulmani 44.7%, altri 4.8%
.unità monetaria: nafka  = 100 centesimi

up

Le Date: 

1557/58
dominazione ottomana a Massaua

12/1813/1826
occupazione egiziana sotto la sovranità nominale ottomana

1826
restaurazione del governo ottomano

1865 - 12/1882
governo egiziano sotto la sovranità nominale ottomana

15/11/1869
venduto all'Italia il porto di Assab

1879/1880
Asmara governata dall'Etiopia

5/7/1882
l' Italia prende possesso del porto di Assab

6/2/1885
l' Italia prende possesso anche del porto di Massaua e comincia la penetrazione nell' interno

9/12/1888
protettorato italiano di Assab (Assab, Massaua e Danakil)

1/1/1890
istituzione della colonia dell' Eritrea italiana

15/1/1935
Eritrea e Somalia italiana unite nell'Africa orientale italiana

1/6/1936
Provincia comprendente l'Eritrea e il Tigrè etiopico

5/5/1941 - 1951  
occupazione militare britannica:

19/2/1951
l'ONU affida alla Gran Bretagna il governo dell'Eritrea

15/9/1952            
stato federato autonomo dell'Etiopia.

14/11/1962            
abolizione dell'autonomia

24/5/1993  indipendenza

up

Le Capitali

Massawa 1890-1935
Asmara / Asmera

up
I Nomi
 

francese: Erythrée

up


International Organizations 
(Sigle)

ACP, AfDB, APM, AU, COMESA, CTBT, FAO, G-77, IAEA, IBRD, ICAO, ICCt (signatory), ICFTU, IDA, IFAD, IFC, IFRCS (observer), IGAD, ILO, IMF, IMO, Interpol, IOC, ISO (correspondent),  ITU, MIGA, NAM, NPT, OPCW, PCA, UN, UNCTAD, UNESCO, UNFCC, UNIDO, UPU, WCO, WFTU, WHO, WIPO, WMO, WToO 

up   

 

Storia delle bandiere

[Flag of Turkey]
fino al 6/2/1885



5/7/1882 - 5/5/1941


[Flag of the United Kingdom]
5/5/1941 - 15/9/1952


15/9/1952 - 14/11/1962



15/9/1952 - 24/5/1993 bandiera dell'Etiopia



29/5/1991 - 5/12/1995



1993 - 5/12/1995

   

 

 

 

 

 

 

up 

Sources

Specific Sources
General Sources

up

 
 

 

Google
Web www.atlaswords.com
www.mariofontana.org

Geo Rulers Atlas Words


This site uses the following fonts
that you can download here:




Feel free to give a donation through Paypal
to help sustain this site
with a Donation

 

WOP!WEB Servizi per siti web... GRATIS!    

eXTReMe Tracker

 


Update 17-10-08