GEO RULERS ATLAS WORDS

 

 

 

 

 

Geo

Primo elemento di

parole composte della terminologia scientifica che significa "Terra", "Globo", "Superficie Terrestre" o anche "Geografia".

First element of words composed of the scientific terminology that means "Earth", "Globe", "Terrestrial Surface" or also "Geography."

 

Élément premier de mots composés de la terminologie scientifique qui signifie "Terre", "Globe", "Surface Terrestre" ou aussi "Géographie."

 

Erstens Element stellt von Wörtern der wissenschaftlichen Terminologie, die "Erde", "Kugel", Irdische" "Oberfläche oder auch "Geografie" bedeuten.


Primero elemento de palabras compuestas de la terminología científica que significa "Tierra", "Globo", "Superficie Terrenal" o también "Geografía."

Первый элемент слов составленных научной терминологии это означает "Землю", 'Земной "шар", "Земная Поверхность" или также "География .'

Rulers

Chi regge le sorti di uno Stato; chi è Capo di un Popolo; chi partecipa all'attività di Governo.
 
Who holds up the fates of a State; who Head of a People is; who participates in the activity of Government. 

 

 Qui soutient les sorts d'un État; qui est Chef d'un Peuple; qui participe à l'activité de Gouvernement.

 

Derjenige die Schicksale von einem Staat hält,; , derjenige Haupt von einem Volk ist,; , derjenige zur Tätigkeit von Regierung teilnimmt.

 

Quien sujeta las suertes de un Estado; quien es Jefe de un Pueblo; quien participa a la actividad de Gobierno.

Кто задерживает жиры Государства; кто Руководитель Людей; кто участвует в деятельности Правительства.  

Atlas

Atlante era un gigante che, nella lotta fra Dei e Titani, parteggiò per questi ultimi. Per questo motivo Zeus lo punì obbligandolo a sorreggere per l'eternità l'intera massa celeste sulle sue spalle.

Atlas was a giant that, in the struggle Between Gods and Titaniums, it sided for these last ones. For this motive Zeus punished him forcing to support him for the eternity the whole celestial mass on his shoulders.

 


Atlas était un géant que, dans la lutte Entre les et Titans, il prit le parti de ces derniers. Pour ce motif Zeus le punit en l'obligeant à soutenir pour l'éternité la masse bleue entière sur ses épaules.

 

Atlas war ein Riese der, in der Kampf zwischen den und Titanen nahm er Partei für diese letzten. Zeus strafte ihm, da zwang es ihn, für der Ewigkeit ganze Himmelse Masse auf sein Schultern zu stützen aus diesem Grund.

Atlas fue un gigante que, en la lucha Entre los y Titanes, tomó partido en este últimos. Por este motivo Zeus lo castigó obligándolo a sustentar por la eternidad la entera masa celeste sobre sus hombros.

Атлас был гигант что, в борьбе Между и Titaniums, этим sided для этих последних. Для этого Зевса повода наказало его/это заставляющее чтобы поддержать его/это для вечности вся небесная масса на его/ее плечи.

Words

Complesso di suoni organizzato sotto l'azione più o meno accentratrice di un accento, mediante i quali l'uomo esprime una nozione generica che si precisa e si determina nel contesto di una frase.

Complex of sounds organized under the most centralizing action of an accent, through which the man expresses a generic notion that is specified and determines in the context of a sentence.

 

Complexe de sons dessous organisé l'action plus ou moins centralisatrice d'un accent par laquelle exprime un notions vague ici précise et le si détermine dans les contextes d'un phrases.

 

Gesamtheit von Lauten organisiert unter die Tat mehr oder weniger zentralisierende als ein Akzent durch das der Mann eine allgemeine Kenntnis ausdrückt der genau und es ergibt sich sich im Zusammenhang von einem Satz.

 

Complejo de sonidos organizado bajo la acción más o centralizadora de un acento, a través de los que el hombre expresa una noción genérica que se precisa y se determina en el contexto de una frase.

Комплекс звуков организованных под самым centralizing действие акцента, через который человек выражает generic понятие что он уточняется и вы/он/она определяет его в рамках предложения.

 

GEO RULERS ATLAS WORDS


xWorld Rulers ~ Heads of States ~ Regenten der Welt
Könige Präsident ~ Prime Minister

. Repubblica del Gabon
. République Gabonaise


 
 

Bandiera Nazionale

Adozione

9/8/1960

Descrizione

tre nastri orizzontali uguali di verde (in cima) giallo, e blu

 

ITU
code

FIPS
code

ISO
3c

ISO
Internet
 

license
plate

GAB

GB

GAB

.ga

GAB

 

Olympic
code

ISO 3c
code

Phone
prefix

GMT
time

GAB

XAF

241

+1

 

Gabon

 così chiamato dai potoghesi per la particolare forma delle coste locali simile a quei vecchi cappottoni da viaggio dotati di un grosso cappuccio e chiamati "Gabão" (Gabbano).


 

Motto

  Unione, Lavoro, Giustizia / Union, Work, Justice.




stemma di stato


Map


Libreville

x
Cronologia
Comandanti 1839/1866
Governatore 1886
Luogotenenti Governatori 1886/1934
Amministratori Superiori 1934/1936
Governatori Delegati 1936/1941
Governatori 1941/1958
Alti Commissari 1958/1960
Presidenti della Repubblica dal 1960
Vice Presidente del Consiglio di Governo 1957/1958
Presidente del Consiglio di Governo 1958
Capo del Governo Provvisorio 1958/1959
Primi Ministri dal 1959

Gabon e Dipendenze
 Comandanti della Divisione Navale delle Coste Occidentali dell'Africa 1839/1886
 
 Orungu
 Agamwinboni 1790/1927
 

I Dati
Le Date

I Nomi
Inno Nazionale
Organizzazioni Internazionali
Storia delle bandiere
Sources
 

Festa nazionale: 12/3/1968  fondazione del Partito Democratico del Gabon
Costituzione: 14/3/1991

www.legabon.org/

up

-
Inno Nazionale "La Concorde"

Adopted in 1960
Words by GEORGES ALEKA DAMAS (1902-1982)

francese
inglese
spagnolo
 
CHORUS

Uni dans la Concorde et la fraternité
Eveilletoi Gabon, une aurore se lève,
En courage l'ardeur qui vibre et nous soulève!
C'est enfin notre essor vers la félicité.
C'est enfin notre essor vers la félicité.
 
Eblouissant et fier, le jour sublime monte
Pourchassant à jamais l'injustice et la honte.
Qu'il monte, monte encore et calme nos alarmes,
Qu'il prône la vertu et repousse les armes.

CHORUS

Oui que le temps heureux rêvé par nos ancêtres
Arrive enfin chez nous, rejouisse les êtres,
Et chasse les sorciers, ces perfides trompeurs.
Qui semaient le poison et répandaient la peur.

CHORUS

Afin qu'aux yeux du monde et des nations amies
Le Gabon immortel reste digne d'envie,
Oublion nos querelles, emsemble bâtissons
L'édifice nouveau au quel tous nous rêvons.

CHORUS

Des bords de l'Ocean au cœur de la forêt,
Demeurons vigilants, sans faiblesse et sans haine!
Autour de ce drapeau, qui vers l'honneurs nous mène,
Saluons la Patrie et chantons sans arrêt!


english

 
CHORUS

United in concord and brotherhood,
Awake, Gabon, dawn is at hand.
Stir up the spirit that thrills and inspires us!
At last we rise up to attain happiness.
 
Dazzling and proud, the sublime day dawns,
Dispelling for ever injustice and shame.
May it still advance and calm our fears,
May it promote virtue and banish warfare.

CHORUS
 
Yes, may the happy days of which our ancestors dreamed
Come for us at last, rejoicing our hearts,
And banish the sorcerers, those perfidious deceivers
Who sowed poison and spread fear.

CHORUS

So that, in the eyes of the world and of friendly nations,
The immortal Gabon may maintain her good repute,
Let us forget our quarrels, let us build together
The new structure of which we all have dreamed.

CHORUS

From the shores of the Ocean to the heart of the forest,
Let us remain vigilant, without weakness and without hatred!
Around this flag which leads us to honour,
Let us salute the Fatherland and ever sing!

CHORUS

en español

CORO
Unido en concordia y fraternidad,
despierta, Gabón, el amanecer es hoy.
Revuelva encima del espiritu que nos emociona e inspira!
Al final nos levantamos hasta que logramos la felicidad.
Deslumbrando y orgulloso, el día de la sublimación amanece,
disipando para siempre la injusticia y la vergüenza.
Puede sin embargo avanzar y calmar nuestros miedos,
Mayo que promueve virtud y que destierra la guerra.

Sí, pueden los días felices
en los que nuestros antepasados soñados
vienen hacia nosotros,
alegrandose nuestros corazones,
y desterrando a los hechiceros,
esos mentirosos perfidos que sembraron el veneno
y el miedo de la extensión.

CORO

De modo que, en los ojos del mundo
y de naciones cómodas,
el Gabón inmortal pueda mantener su buena reputación,
olvidémonos de nuestras peleas,
construyamos juntos la nueva estructura
con la cual todos hemos soñado.

CORO

De las orillas del océano al corazón del bosque,
¡sigamos vigilando, sin la debilidad y sin odio!
Alrededor de esta bandera que nos conduzca al honor,
saludemos a la patria y cantemos siempre!
 

up   

Cronologia

Comandanti 1839/1886
dal 1843 del Gabon e del Golfo della Guinea

9/2/1839

11/6/1843

Louis Édouard Bouët Willaumez

11/6/1843

1844 

Antoine Devoisins

1844 

1844

Joseph Marie Millet

1844

1846 

André Brisset

1846 

1846      

Méquet

1846      

1846

Clément Grosjean

1846

1847

Jean Carrilès

1847

25/3/1848

André Brisset

25/3/1848

3/8/1848

Alphonse Alexandre Sourdeaux

3/8/1848

12/1848

Eugène Jean Antione Desperles   

12/1848

10/8/1849

Étienne Charles Deschanel

10/8/1849

15/12/1850

Jean Auguste Martin       

15/12/1850

1853

Alexis Édouard Vignon

1853

1857

Peters Théophile Quillet

1857

1859

Alexis Édouard Vignon

1859

4/8/1860

Pierre Alexandre Mailhetard

4/8/1860

1861

César Charles Joseph Pradier

1861

1863

Paul Claude Nicolas Brue     

1863

1866

Charles Ferdinand Eugène Baur

1866

1867

Joseph Henri Brunet Millet      

1867

1868

Hyacinthe Laurent Théophile Aube  

1868

1869

Frédéric Amable Bourgarel     

1869

1871

Hippolyte Adrien Bourgin

1871

1873

Gustave Aristide Léopold Garraud 

1873

1875

Charles Henri Jules Panon du Hazier 

1875

1876

Félix Ambroise Clément  

1876

1879

Paul Michel Frédéric Caudière 

1879

1880

Augustin Ernest Dumont       

1880

1881

Jules Émile Hanet Cléry      

1881

16/12/1883

Émile Masson

16/12/1883

1885

Jean Joseph Alfred Cornut Gentille

1885

27/4/1886

Georges Émile Pradier

up   

Governatori 1886

27/4/1886

29/6/1886

Pierre Savorgnan de Brazza 

up   

Luogotenenti Governatori 1886/1934

29/6/1886

12/3/1889

Noël Eugène Ballay      

12/3/1889

 1/6/1894

Charles de Chavannes          

 1/6/1894

 1/5/1899

Albert Dolisie  

 1/5/1899

21/1/1904

Émile Gentil 

21/1/1904

19/4/ 1905

Louis Auguste Bertrand Ormières  

19/4/ 1905

 5/8/1905

Paul Jean François Cousturier    (acting)

 5/8/1905

27/4/1906

Alfred Louis Fourneau (acting) 

27/4/1906

23/4/1907

Charles Henri Adrien Noufflard (acting)

23/4/1907

26/4/1907

Alfred Albert Martineau  

26/4/1907

20/1/1909

Édouard Émile Léon Telle (acting) 

20/1/1909

10/2/1909

Frédéric Claude Weber (acting)  

10/2/1909

 9/11/1909

Charles Amédée Rognon (acting)  

 9/11/1909

6/1911

Léon Félix Richaud (acting)   

6/1911

21/2/1912

Georges Virgile Poulet

21/2/1912

18/4/1914

Paul Pierre Adam (acting)

18/4/1914

 1/6/1917

Marie Casimir Joseph Guyon        

 1/6/1917

12/6/1918

Georges Thomann (acting)  

12/6/1918

30/6/1919

Maurice Pierre Lapalud

30/6/1919

29/5/1922

Jean Henri Marchand

29/5/1922

12/6/1923

Edmond Émilien Cadier (acting)

12/6/1923

29/7/1924

Louis Nicolas Marie Cercus (acting)

29/7/1924

196/1931

Marie Joseph Jules Pierre Bernard

196/1931

11/1931

Louis Vingarassamy (acting)

11/1931

 26/9/1934

Louis Alexis Étienne Bonvin     

up   

Amministratori Superiori  1934/1936

26/9/1934

 

Louis Alexis Étienne Bonvin     

1935

24/10/1936      

Charles Assier de Pompignan (acting)

up   

Governatori Delegati 1936/1941

24/10/1936

11/9/1937

Louis Alexis Étienne Bonvin      

11/9/1937

29/8/1938

Georges Hubert Parisot        

29/8/1938

14/11/1940

Georges Pierre Masson  

14/11/1940

15/3/1941

André Marie Jules Parant (acting) 

up   

Governatori 1941/1958

26/3/1941

30/5/1942

Victor Valentin Smith

30/5/1942

26/8/1943

Charles André Maurice Assier de  Pompignan

26/8/1943

19/11/1944

Paul Vuillaume                  

19/11/1944

28/3/1946

Numa Henri François Sadoul   (acting)

28/3/1946

31/12/1947

Roland Joanes Louis Pré         

31/12/1947

6/4/1949

Numa Henri François Sadoul 

6/4/1949

19/10/1951

Pierre François Pélieu   

19/10/1951

25/4/1952

Charles Émile Hanin (acting)   

25/4/1952

29/1/1958

Yves Jean Digo                   

29/1/1958

 11/1958  

Louis Marius Pascal Sanmarco    

up   

Alti Commissari 1958/1960

11/1958

 

Louis Marius Pascal Sanmarco     

7/1959

 17/8/1960  

Jean Risterucci        

up   

Presidenti della Repubblica dal 1960

17/8/1960

17/2/1964

Gabriel Léon M'ba  (capo di stato fino al 21/2/1961)

17/2/1964

18/2/1964 

Comitato rivoluzionario

  

Daniel Mbene

  

Valère Essone

  

Jacques Mombo

  

Daniel Mbo Edou               

18/2/1964

19/2/1964 

Jean Hilaire Aubame 
(capo del governo provvisorio)

19/2/1964

28/11/1967

Gabriel Léon M'ba

28/11/1967

 

Albert Bernard Bongo
(dal 29/9/1973 Omar Bongo e dal 15/11/2003 Omar Bongo Ondimba)

up   

Vice Presidente del Consiglio di Governo 1957/1958

Gabriel Leon M'ba

21/5/1957

26/7/1958

up   

Presidente del Consiglio di Governo 1958

Gabriel Leon M'ba

26/7/1958

28/11/1958

up   

Capo del Governo Provvisorio 1958/1959

Gabriel Leon M'ba

28/11/1958

27/2/1959

up   

Primi Ministri dal 1959

Gabriel Leon M'ba

27/2/1959

1961

carica abolita

1961

1975

leon mebiane-mba

16/4/1975

1990

casimir oye' mba
Casimir Oyé Mba : « Faire de la BAD le leader du développement de l'Afrique »

3/5/1990

1994 

paulin obame nguema


Полин Обам-Нгема

2/11/1994

1999

jean francois ntoutoume emane


Жан-Франсуа Нтутум-Эман

23/1/1999

 

Jean Eyeghe Ndong

20/1/2006

 

up

Gabon e Dipendenze

Le Date:

9/2/1839
primo trasferimento della sovranità alla Francia

1854
Gorée, Gabon e altre stanziamenti francesi formano la colonia di Gorée e Dependencies guidata dal Comandante della Divisione Navale delle Coste Occidentali dell'Africa

1859
Gorée reincorporata nel Senegal mentre gli altri stabilimenti restano subordinati al Comandante della Divisione Navale delle Coste Occidentali dell'Africa con sede a Gabon

27/4/1886
parte del Congo Francese

Comandanti della Divisione Navale delle Coste Occidentali dell'Africa 1839/1886

9 Feb 1839

 1845

Louis Édouard Bouët (dal 1844 Louis Édouard Bouët Willaumez)

1845

 1848

 Jean Baptiste Montagniès de la Roque

1848

 

 Auguste Laurent François Baudin

1 Sep 1848

 Apr 1850

 Louis Édouard Bouët Willaumez

1850

 1851

 Charles Penaud

1851

 1854

 Auguste Laurent François Baudin

1854

 31 Jan 1856

 Jérôme Félix Monléon

31 Jan 1856

 Mar 1859

 Auguste Léopold Protet

1859

 1861

 Auguste Bosse

1861

 1863

 Octave François Charles, baron Didelot

1863

 1866

 André Émile Léon Laffon de Ladébat

1866

 1868

 Alphonse Jean René, vicomte Fleuriot de Langle

1868

 1869

 Alexandre François Dauriac

1869

 1870

 Victor Auguste, baron Duperré

1870

 1872

 Siméon Bourgeois

1872

 1874

Antoine Louis Marie Le Couriault de Quillio

1874

 1875

Charles Henri Jules Panon du Hazier

1875

 1877

 Amédée Louis Ribourt

1877

 1879

 François Hippolyte Allemand

1879

 1881

 Bernard Ernest Mottez

1881

 24 Jan 1883

 Louis Antoine Richild, baron Grivel

1884

 1886

 Jules Marie Armand Cavelier de Cuverville


 up

Orungu

Le Date:

1700
fondazione di Orungu

1927
la Francia estingue il regno di Orungu

Agamwinboni 1790/1927

1790

 1803

 Reombi "Mpolo"

1803

 1840

 Ogul'Issogwe (Rogombe) "Mpolo" (Pasol)

1840

 1860

 Ombango Rogombe "Ikinda" (Pascal)

1860

 1865

 Ndebulia Rogombe

1865

 1882

 Ncege

1882

 ....

 Avonowanga

....

 1927

 Rogombe Mentchandi


 up

I Dati:

.superficie: 267.667.
.popolazione: 1.424.000

.forma di governo: Repubblica
.capo di stato:  Presidente della Repubblica
.capo del governo:  Primo Ministro 
.parlamento: Senato=Senat e Assemblea Nazionale 
.capitale: Libreville 362.000 ab. 
.divisione amministrativa: 9 province, 47 dipartimenti
.popoli: Fang 28.6%, Punu 10.2%, Nzebi 8.9%, francesi 6.7%, Mpongwe 4.1%, altri
 Africani ed Europei 154,000 (compresi 10.700 Francesi e 11.000 con due nazionalità).lingua ufficiale: francese
.religione ufficiale: nessuna 
.religioni: Cristiani 90.6% (Cattolici 56.6%, Protestanti 17.7%), Mussulmani 3.1%, 
 animisti e credenze tradizionali  6.3%
.unità monetaria: Communaute Financiere Africaine Franc (XAF) = 100 centesimi

up

Le Date: 

1484           
scoperta dal portoghese Diego Cao.

9/2/1839
il francese Bouet-Williannez fonda uno stabilimento sulla sponda sinistra del fiume Gabon 
(Golfo Francese della Guinea)

11/6/1843
Gabon francese comprendente Gorèe dal 1854 al 1859
 
1844           
fondazione di una missione della Congregazione dello Spirito Santo di Saint Marie du Gabon.

1849           
schiavi liberati dalla nave negriera fondano Libreville.        

1854
Gorée, Gabon, e altre dipendenze formano la Colonia di Gorée e Dipendenze
amministrate dal Comandante della Divisione Navale della Costa Occidentale dell'Africa
 
26/2/1859
reincorporazione di Gorée nel Senegal mentre le altre dipendenze continuano ad essere  subordinate alla Divisione Navale con sede spostata nel Gabon

4/10/1860
il Gabon parte della colonia della Costa del Gabon
 
1875/1880  
Pierre Savorgnan de Brazzà esplora il paese e fonda Franceville

16/12/1883
colonia francese del Gabon
 
27/4/1886
il Gabon parte del Congo francese of French Congo

11/12/1888
parte del Territorio del Medio Congo-Gabon 

30/4/1891
il protettorato dell'Africa Equatoriale Francese rinominato Congo Francese

5/7/1902
il territroio del Gabon parte della colonia del Basso Congo-Gabon 

29/12/1903
colonia del Gabon
 
15/1/1910
parte della colonia dell' Africa Equatoriale Francese

30/6/1934
Regione del Gabon entro l'Africa Equatoriale Francese

31/12/1937
Territorio Oltremare del Gabon entro l'Africa Equatoriale Francese

16/6/1940 - 12/11/1940
amministrato dal governo di Vichy
 
12/11/1940
amministrato dalle forze militari della Francia Libera
 
27/10/1946
Territorio Oltremare del Gabon entro l'Africa Equatoriale Francese

28/11/1958           
repubblica autonoma nella comunità francese.

17/8/1960   
indipendenza.

up

Le Capitali

Fort d'Aumale 1843-1849
Libreville dal 1849
 

up


I Nomi

francese: Gabon
spagnolo: Gabón
tedesco: Gabun

up


International Organizations 
(Sigle)

ACP, AfDB, APM, AU, BDEAC, CEEAC, CEMAC, CTBT, FAO, G-24, G-77, IAEA, IBRD, ICAO, ICCt, ICFTU, IDA, IDB, IFAD, IFC, IFRCS, ILO, IMF, IMO, IMSO, Interpol, IOC, IOM, IPU, ITSO, ITU, MIGA, NAM, NPT, NTBT, OIC, OIF, OPCW, UN, UNCTAD, UNESCO, UNFCC, UNIDO, UPU, WCL, WCO, WHO, WIPO, WMO, WTO, WToO 

up   

 

Storia delle bandiere


9/2/1839 - 29/6/1959


29/6/1959 - 9/8/1960


dal 9/8/1960

 


Africa Equatoriale Francese  1910/1958
(Gabon, Medio Congo (Congo), Ciad e Ubanghi-Sciari (Centrafrica)

up 

Sources

Specific Sources
General Sources

up

 
 

 

Google
Web www.atlaswords.com
www.mariofontana.org

Geo Rulers Atlas Words


This site uses the following fonts
that you can download here:




Feel free to give a donation through Paypal
to help sustain this site
with a Donation

 

WOP!WEB Servizi per siti web... GRATIS!    

eXTReMe Tracker

 


Update 18-10-08