GEO RULERS ATLAS WORDS

 

 

 

 

 

Geo

Primo elemento di

parole composte della terminologia scientifica che significa "Terra", "Globo", "Superficie Terrestre" o anche "Geografia".

First element of words composed of the scientific terminology that means "Earth", "Globe", "Terrestrial Surface" or also "Geography."

 

Élément premier de mots composés de la terminologie scientifique qui signifie "Terre", "Globe", "Surface Terrestre" ou aussi "Géographie."

 

Erstens Element stellt von Wörtern der wissenschaftlichen Terminologie, die "Erde", "Kugel", Irdische" "Oberfläche oder auch "Geografie" bedeuten.


Primero elemento de palabras compuestas de la terminología científica que significa "Tierra", "Globo", "Superficie Terrenal" o también "Geografía."

Первый элемент слов составленных научной терминологии это означает "Землю", 'Земной "шар", "Земная Поверхность" или также "География .'

Rulers

Chi regge le sorti di uno Stato; chi è Capo di un Popolo; chi partecipa all'attività di Governo.
 
Who holds up the fates of a State; who Head of a People is; who participates in the activity of Government. 

 

 Qui soutient les sorts d'un État; qui est Chef d'un Peuple; qui participe à l'activité de Gouvernement.

 

Derjenige die Schicksale von einem Staat hält,; , derjenige Haupt von einem Volk ist,; , derjenige zur Tätigkeit von Regierung teilnimmt.

 

Quien sujeta las suertes de un Estado; quien es Jefe de un Pueblo; quien participa a la actividad de Gobierno.

Кто задерживает жиры Государства; кто Руководитель Людей; кто участвует в деятельности Правительства.  

Atlas

Atlante era un gigante che, nella lotta fra Dei e Titani, parteggiò per questi ultimi. Per questo motivo Zeus lo punì obbligandolo a sorreggere per l'eternità l'intera massa celeste sulle sue spalle.

Atlas was a giant that, in the struggle Between Gods and Titaniums, it sided for these last ones. For this motive Zeus punished him forcing to support him for the eternity the whole celestial mass on his shoulders.

 


Atlas était un géant que, dans la lutte Entre les et Titans, il prit le parti de ces derniers. Pour ce motif Zeus le punit en l'obligeant à soutenir pour l'éternité la masse bleue entière sur ses épaules.

 

Atlas war ein Riese der, in der Kampf zwischen den und Titanen nahm er Partei für diese letzten. Zeus strafte ihm, da zwang es ihn, für der Ewigkeit ganze Himmelse Masse auf sein Schultern zu stützen aus diesem Grund.

Atlas fue un gigante que, en la lucha Entre los y Titanes, tomó partido en este últimos. Por este motivo Zeus lo castigó obligándolo a sustentar por la eternidad la entera masa celeste sobre sus hombros.

Атлас был гигант что, в борьбе Между и Titaniums, этим sided для этих последних. Для этого Зевса повода наказало его/это заставляющее чтобы поддержать его/это для вечности вся небесная масса на его/ее плечи.

Words

Complesso di suoni organizzato sotto l'azione più o meno accentratrice di un accento, mediante i quali l'uomo esprime una nozione generica che si precisa e si determina nel contesto di una frase.

Complex of sounds organized under the most centralizing action of an accent, through which the man expresses a generic notion that is specified and determines in the context of a sentence.

 

Complexe de sons dessous organisé l'action plus ou moins centralisatrice d'un accent par laquelle exprime un notions vague ici précise et le si détermine dans les contextes d'un phrases.

 

Gesamtheit von Lauten organisiert unter die Tat mehr oder weniger zentralisierende als ein Akzent durch das der Mann eine allgemeine Kenntnis ausdrückt der genau und es ergibt sich sich im Zusammenhang von einem Satz.

 

Complejo de sonidos organizado bajo la acción más o centralizadora de un acento, a través de los que el hombre expresa una noción genérica que se precisa y se determina en el contexto de una frase.

Комплекс звуков организованных под самым centralizing действие акцента, через который человек выражает generic понятие что он уточняется и вы/он/она определяет его в рамках предложения.

 

GEO RULERS ATLAS WORDS


xWorld Rulers ~ Heads of States ~ Regenten der Welt
Könige Präsident ~ Prime Minister

. Gambia
. The Republic of The Gambia



 

Bandiera Nazionale

Adozione

18/2/1965

Descrizione

tre nastri orizzontali uguali di rosso (in cima) blu orlato di bianco  e verde

 

ITU
code

FIPS
code

ISO
3c

ISO
Internet
 

license
plate

GMB

GA

GMB

.gm

WAG

 

Olympic
code

ISO 3c
code

Phone
prefix

GMT
time

GAM

GMD

220

+0

 

Motto

 Progresso, Ordine. Prosperità / Progress, Order, Prosperity.

 

Gambia

 dal nome del fiume omonimo che attraversa tutto il paese fino alla foce.




stemma di stato


Map


Banjul


x
Cronologia
Comandanti 1651/1661
Agenti 1661/1721
Governatori 1721/1783
Comandanti 1783/1829
Luogotenenti Governatori 1829/1843
Governatori 1843/1866
Amministratori 1866/1901
Governatori 1901/1965
Regno 1965/1970
Governatori Generali 1965/1970
Presidenti della Repubblica dal 1970
Primi Ministri 1961/1970

Protettorato del Gambia
 Traveling Commissioners della "North Bank of the Gambia River" 1893/1935
 Traveling Commissioners della "South Bank of the Gambia River" 1893/1935
 Commissari Anziani a Bathurst 1935/1963
 Commissari di Divisione di (Kobo-)Saint Mary 1935/1963
 Commissari di Divisione dell'isola di MacCarthy 1935/1963
 Commissari di Divisione della North Bank 1935/1963
 Commissari di Divisione della South Bank 1935/1963
 Commissari di Divisione dell'Alto fiume Mary 1935/1963
 
 Stati Tradizionali
 
 Barra
 Governanti 16xx/1892
 
 Fuladugu
 Governanti 1887/1950
 
 Marabut
 Governnati 1851/1886

I Dati
Le Date

Le Capitali
I Nomi
Inno Nazionale
Organizzazioni Internazionali
Storia delle bandiere
Sources
 

Festa nazionale: 18/2/1965  indipendence Day
Costituzione: 24/4/1970

www.gambia.com/


up

-
Inno Nazionale  "For The Gambia, our Homeland'

Adopted in 1965

Words by VIRGINIA JULIE HOWE (1927-)
Música: Jeremy Frederick Howe

inglese
spagnolo

We strive and work and pray,
That all may live in unity,
Freedom and peace each day.
Let justice guide our actions
Twords the common good,
And join our diverse peoples
To prove man's brotherhood.

We pledge our firm allegiance,
Our promice we renew ;
Keep us, great God of nations,
To The Gambia ever true.


en español:

Para Gambia, nuestra patria,
nos esforzamos, trabajamos y rogamos,
que todos puedan vivir en la unidad,
la libertad y la paz cada día.
Deje la justicia dirigir nuestras acciones
hacia el bien común,
y ensamble a nuestra gente diversa
para probar la fraternidad del hombre.
Prometemos nuestra lealtad firme,
nuestra promesa que renovamos;
Guárdanos, gran Dios de naciones,
a la Gambia siempre verdadera.

up  

Cronologia

Agenti 1618/xxxx

1618

 1619

 George Thompson

1619

 16..

 Richard Jobson

....

 ....

 .... [unknown]

up  

Comandanti 1651/1661

1651

1654

 Heinrich Fock

1654

1659

 Otto Stiel

1659

1660

 carica vacante

1660

19/3/1661

 Otto Stiel 

up  

Agenti 1661/1721

19/3/1661

1661

 Francis Kerby

1661

1662

 Morgan Facey

1662

26/1/1664

 Stephen Ustick

26/1/1664

1666

 John Ladd

1666

1672

 xxx

1672

1674

 Rice Wright

1674

1677

 xxx

1677

1680

 Thomas Thurloe

1680

1681

 Thomas Forde

1681

1684

 John Kastell

1684

1688

 Alexander Cleeve

1688

8/6/1693

 John Booker

8/6/1693

1695

 William Heath

1695

27/7/1695

 John Hanbury

27/7/1695

4/1699

governo francese ma carica vacante

4/1699

1700

 Thomas Corker

1700

1700

 Paul Pindar

1700

1701

 Thomas Gresham

1701

11/1702

 Henry Bradshaw

11/1702

7/12/1703

 Humphrey Chishull

7/12/1703

4/9/1704

 Thomas Weaver

4/9/1704

22/6/1706

 John Chidley

22/6/1706

8/1706

 Joseph Dankins (acting)

8/1706

2/12/1706

 John Tozer

2/12/1706

20/5/1709

 John Snow

20/5/1709

13/11/ 1713

territorio abbandonato

13/11/ 1713

12/1714

 William Cooke

12/1714

9/10/1717

 David Francis

9/10/1717

4/2/1721

 Charles Orfeur

up  

Governatori 1721/1783

4/2/1721

6/10/1721

 Thomas Whitney

6/10/1721

13/4/1723

 Henry Glynne

13/4/1723

28/10/1713

 Joseph Willey

28/10/1713

2/11/1725

 Robert Plunkett

2/11/1725

1728

 Anthony Rogers

1728

1728

 Richard Hull (1st time)

1728

1729

 Charles Cornewall

1729

29/11/1729

 Daniel Pepper (acting)

29/11/1729

7/2/1733

 Anthony Rogers

7/2/1733

16/1/1737

 Richard Hull (2nd time)

16/1/1737

1745

 Charles Orfeur

1745

13/6/1750

 John Gootheridge

13/6/1750

1752

 James Alison (acting)

1752

1754

 James Skinner

1754

1755

 Robert Lawrie

1755

1758

 Tobias Lisle

1758

25/5/ 1765

 Joseph Debat

25/5/ 1765

11/2/1779

 parte della British Senegambia

11/2/1779

3/9/1783

 parte del Senegal francese

up  

Comandanti 1783/1829

3/9/1783

23/8/1816

carica vacante

23/8/1816

1/8/1826

Alexander Grant

1/8/1826

12/12/1829

Alexander Findlay

up

Luogotenenti Governatori  1829/1943

12/12/1829

23/2/1830

Alexander Findlay

23/2/1830

22/9/1837

George Rendall

22/9/1837

10/1838

Thomas Lewis Ingram (acting)

10/1838

5/1839

William Mackie

5/1839

1/1840

Thomas Lewis Ingram  (acting)

1/1840

10/1841

Sir Henry Vere Huntley

10/1841

 11/4/1843  

Thomas Lewis Ingram(acting)

up  

Governatori 1843/1866

11/4/1843

10/1843

Henry Froude Seagram

10/1843

1844

Edmund Norcott

1844

1847

Charles Fitzgerald

1847

1851

Sir Richard Graves MacDonnell

1851

1852

Sir Arthur Edward Kennedy

1852

9/1859

Luke Smythe O'Connor

9/1859

19/2/1866

George Abbas Kooli D'Arcy

up  

Amministratori 1866/1901

19/2/ 1866

1869

Charles George Edward Patey

1869

1871

Alexander Bravo

1871

1873

Jeremiah Thomas Fitzgerlad  Callaghan 

1873

1875

Cornelius Hendricksen Kortright 

1875

1877

Sir Samuel Rowe   

1877

1884

Valerius Skipton Gouldsbury

1884

1886

Sir Cornelius Alfred Moloney

1886

24/11/1888

Sir James Shaw Hay 

24/11/1888

1891

Sir Gilbert Thomas Carter

1891

1900

Sir Robert Baxter Llewelyn

1900

1901

Sir George Chardin Denton

up  

Governatori 1901/1965

11/1/1901

21/12/1911

Sir George Chardin Denton

21/12/1911

11/4/1914

Henry Lincoln Galway

11/4/1914

1920

Sir Edward John Cameron

1920

3/1/1921

Herbert Henniker

3/1/1921

10/3/1927

Sir Cecil Hamilton Armitage

10/3/1927

29/11/1928

Sir John Middleton

29/11/1928

11/9/1930

Sir Edward Brandis Denham

11/9/1930

12/4/1934

Sir Herbert Richmond Palmer

12/4/1934

22/10/1936

Sir Arthur Frederick Richards

22/10/1936

23/3/1942

Sir Wilfred Thomas Southorn

23/3/1942

29/3/1947

Sir Hilary Rudolph Robert Blood

29/3/1947

12/1949

Sir Andrew Barkworth Wright

12/1949

19/6/1958

Sir Percy Wyn-Harris

19/6/1958

29/3/1962

Sir Edward Henry Windley

29/3/1962

18/2/1965

Sir John Warburton Paul

up 

Regno 1965/1970

Elizabeth II

16/2/1952

24/4/1970

 

up 

Governatori Generali  1965/1970

sir john warburton paul

18/2/1965

1966

 

sir farimang mamadi singateh

9/2/1966

24/4/1970

 

up  

Presidenti della Repubblica dal 1970

Sir Dawda Kairaba Jawara  
H.E. DAWDA KAIRABA JAWARA

24/4/1970

1994

Kukli Samba Sanyang               

(presidente del Consiglio Nazionale Rivoluzionario  - in ribellione)

30/7/1981

5/8/1981

Yahya Abdul-Azziz Jemus Junkung Jammeh  
Credito fotografico: Copyright FAO/G. Diana

The Gambian President: Dr. Alhaji Yahya A.J.J. Jammeh

(Presidente del Consiglio di Governo Provvisorio delle Forze Armatefino al  28/9/1996; Capo dello Stato fino al 18/10/1996)

26/7/1994

up  

Primi Ministri 1961/1970

Pierre Sarr N'Jie                 

3/1961

1962

Sir Dawda Kairaba Jawara  
H.E. DAWDA KAIRABA JAWARA

12/6/1962

24/4/1970

up  

Protettorato del Gambia
 

Le Date:

1/1893
primo viaggio di commissari

1894
protettorato della Gambia

11/1/1901
Colonia e Protettorato della Gambia

1935
prima del 1935 la Gambia era divisa nella Colonia omonima nel territorio dell'odierna
Banjul e nel Protettorato composto dapprima da 2 divisioni: North Bank e South Bank e più tardi da 5 divisioni: Kombo-Saint Mary, MacCarthy Island, North Bank, South Bank e Upper River subordinate ad un Commissario Anziano

18/2/1965
parte della Gambia indipendente

Traveling Commissioners della "North Bank of the Gambia River" 1893/1935

1893

 28 Feb 1902

 John Henry Ozanne

1902

 1935

 ....


Traveling Commissioners della "South Bank of the Gambia River" 1893/1935

Jan 1893

 1900

 Cyril Frederick Stilwell

1900

 Frederick Edgar Silva

1900

 1935

 ....

Commissari Anziani a Bathurst 1935/1963

1935

 1963

 ....

Commissari di Divisione di (Kobo)Saint Mary 1935/1963

1935

 1963

 ....

 

Commissari di Divisione dell'isola di MacCarthy 1935/1963

1935

 1963

 ....

Commissari di Divisione della North Bank 1935/1963

1935

 1963

 ....

Commissari di Divisione della South Bank 1935/1963

1935

 1963

 ....

Commissari di Divisione dell'Alto fiume Mary 1935/1963

1935

 1963

 ....


up

Stati Tradizionali


Barra

Le Date:

1892
la Gran bretagna estingue Barra

Governanti 16xx/1892

16..

 1826

 fino al 1826 si susseguono 64 re

1826

 1832

 Burungai Djirayandi Sonko

1832

 1862

 Demba Adam Sonko

1862

 1892

 Demba Sonko


up

Fuladugu

Le Date:

1867 - 1887
parte di N'Gabu

Governati 1887/1950

1887

 1931

 Alfa Musa Molo (in esilio nella Sierra Leone 1919/1923)

1931

 1950

 Cherno Bande


up

Marabut

Governanti 1851/1886

1851

 1855

 'Umar

1851

 1892

 Fodi Kabba (in Jarra)

1861

 1866

 Maba Almami (in Badibbu)

1867

 1885

 Manimadu N'Dare (in Badibbu)

1877

 1887

 Bayram Sis (in ribellione)

1885

 1887

 Sa'id Mattin (in Badibbu)

 

up

I Dati:

.superficie: 10.689 kmq.
.popolazione: 1.641.000

.forma di governo:  Repubblica
.capo di stato e di governo:  Presidente della Repubblica
.parlamento: Assemblea Nazionale.
.capitale: Banjul 42.300 ab.
.divisione amministrativa:  divisioni e città .
.popoli: 34,1% malinke; 16,2% fulani;12,6% wolof; 9,2% diola; 7,7% soninke;
 20,2% altri.
.lingua ufficiale: inglese .
.religione ufficiale:  nessuna.
.religioni:  95%  musulmani; 4,1%  cristiani; credenze tradizionali e altri 0.9%
.unità monetaria: Dalasi (GMD) = 100 centesimi.

up

Le Date:  

1588
attribuita dalla regina Elisabetta I alla "Company of Devon and London Merchants" ma non fu colonizzata

1618
re James I attribuisce la Gambia all Company of Adventurers of London

26/10/1651
colonia lettone della Curlandia con l'sola di St. Andrew's Island, St. Mary Island (oggi Banjul, e  Fort Jillifree (now Juffurreh)

dal 4/2/1659 al  10/6/1660  e dal 3/7/1660 al 2/8/1660
occupazione olandese e sotto la West India Company

19/3/1661
occupazione britannica di St. Andrew's Island e della Gambia della Curlandia lettone eccetto
l'isola di James e il forte di Fort James amministrati dalla Royal Adventurers in
Africa Company

17/11/1664
la Lettonia cede la Curlandia (Gambia) all'inghilterra

1/8/1669
Amministrazione affidata ai Gambia Adventurers.

1681
fondazione ddel forte francese di Fort Albreda

1684
Amministrata dalla Royal African Company

27/7/1695 - 4/1699
governo francese della Gambia Francese ma non è abitata

20/5/1709 - 13/11/1713
Abbandonata
 
13/6/1750
amministrata dalla Company of Merchants Trading in Africa (Fort James).

25/5/1765 - 11/2/1779
Parte della British Senegambia (Senegal francese e Gambia britannica)

4/1766
colonia britannica della  Senegambia.

11/2/1779 - 3/9/1783
occupazione francese e parte del Senegal francese

3/9/1783
la Francia restituisce la Gambia alla Gran Bretagna

1815
amministrazione inglese su Fort James.

23/8/1816
fondazione di Bathurst

1821
annessione di Capo St. Mary

17/10/1821
colonia britannica subordinata alla Sierra Leone fino al 1843 e dal 1866 al 1888

1823
annessione di McCarthy's Island (Lemaine Island)
 
1827
annessione della riva meridionale sotto McCarthy's Island

12/12/1829
Bathurst e dipendenze viene unita alla Gambia.

1840
incorporazione di Gombo

11/4/1843
colonia della Gambia

1857
la Francia cede la colonoa di Albreda

19/2/1866 - 17/12/1874
Parte della British West African Settlements

17/12/1874 - 24/11/1888
Parte della British West Africa Settlements

24/11/888
la Gambia colonia separata
 
1894
protettorato britannico sul territorio interno

11/1/1901
Colonia e Protettorato della Gambia
 
3 /10/1963
autogoverno

18/2/1965
indipendenza dalla Gran Bretagna

24/4/1970
Repubblica


up

Le Capitali

Fort James 1661-1765
Bathurst 1816-14/4/1973
Banjul dal 1973
 

up

I Nomi

francese: Gambie
spagnolo: Gambia
 

up


International Organizations 
(Sigle)

ACP, AfDB, APM, AU, BTWC, C, ECOWAS, FAO, G-77, IBRD, ICAO, ICCt, ICFTU, ICRM, IDA, IDB, IFAD, IFC, IFRCS, ILO, IMF, IMO, Interpol, IOC, IOM, ITSO, ITU, KP, MIGA, NAM, NPT, NTBT, OIC, OPCW, UN, UNCTAD, UNESCO,  UNFCC, UNIDO, UPU, WCL, WCO, WFTU, WHO, WIPO, WMO, WTO, WToO

up  


Storia delle bandiere

[Flag of the United Kingdom]
1713 - 1779
1815 - 1870


1870 -1889



1889 -18/2/1965



dal 18/2/1965

up 

Sources

Specific Sources
General Sources

up

 
 

 

Google
Web www.atlaswords.com
www.mariofontana.org

Geo Rulers Atlas Words


This site uses the following fonts
that you can download here:




Feel free to give a donation through Paypal
to help sustain this site
with a Donation

 

WOP!WEB Servizi per siti web... GRATIS!    

eXTReMe Tracker

 


Update 18-10-08