GEO RULERS ATLAS WORDS

 

 

 

 

 

Geo

Primo elemento di

parole composte della terminologia scientifica che significa "Terra", "Globo", "Superficie Terrestre" o anche "Geografia".

First element of words composed of the scientific terminology that means "Earth", "Globe", "Terrestrial Surface" or also "Geography."

 

Élément premier de mots composés de la terminologie scientifique qui signifie "Terre", "Globe", "Surface Terrestre" ou aussi "Géographie."

 

Erstens Element stellt von Wörtern der wissenschaftlichen Terminologie, die "Erde", "Kugel", Irdische" "Oberfläche oder auch "Geografie" bedeuten.


Primero elemento de palabras compuestas de la terminología científica que significa "Tierra", "Globo", "Superficie Terrenal" o también "Geografía."

Первый элемент слов составленных научной терминологии это означает "Землю", 'Земной "шар", "Земная Поверхность" или также "География .'

Rulers

Chi regge le sorti di uno Stato; chi è Capo di un Popolo; chi partecipa all'attività di Governo.
 
Who holds up the fates of a State; who Head of a People is; who participates in the activity of Government. 

 

 Qui soutient les sorts d'un État; qui est Chef d'un Peuple; qui participe à l'activité de Gouvernement.

 

Derjenige die Schicksale von einem Staat hält,; , derjenige Haupt von einem Volk ist,; , derjenige zur Tätigkeit von Regierung teilnimmt.

 

Quien sujeta las suertes de un Estado; quien es Jefe de un Pueblo; quien participa a la actividad de Gobierno.

Кто задерживает жиры Государства; кто Руководитель Людей; кто участвует в деятельности Правительства.  

Atlas

Atlante era un gigante che, nella lotta fra Dei e Titani, parteggiò per questi ultimi. Per questo motivo Zeus lo punì obbligandolo a sorreggere per l'eternità l'intera massa celeste sulle sue spalle.

Atlas was a giant that, in the struggle Between Gods and Titaniums, it sided for these last ones. For this motive Zeus punished him forcing to support him for the eternity the whole celestial mass on his shoulders.

 


Atlas était un géant que, dans la lutte Entre les et Titans, il prit le parti de ces derniers. Pour ce motif Zeus le punit en l'obligeant à soutenir pour l'éternité la masse bleue entière sur ses épaules.

 

Atlas war ein Riese der, in der Kampf zwischen den und Titanen nahm er Partei für diese letzten. Zeus strafte ihm, da zwang es ihn, für der Ewigkeit ganze Himmelse Masse auf sein Schultern zu stützen aus diesem Grund.

Atlas fue un gigante que, en la lucha Entre los y Titanes, tomó partido en este últimos. Por este motivo Zeus lo castigó obligándolo a sustentar por la eternidad la entera masa celeste sobre sus hombros.

Атлас был гигант что, в борьбе Между и Titaniums, этим sided для этих последних. Для этого Зевса повода наказало его/это заставляющее чтобы поддержать его/это для вечности вся небесная масса на его/ее плечи.

Words

Complesso di suoni organizzato sotto l'azione più o meno accentratrice di un accento, mediante i quali l'uomo esprime una nozione generica che si precisa e si determina nel contesto di una frase.

Complex of sounds organized under the most centralizing action of an accent, through which the man expresses a generic notion that is specified and determines in the context of a sentence.

 

Complexe de sons dessous organisé l'action plus ou moins centralisatrice d'un accent par laquelle exprime un notions vague ici précise et le si détermine dans les contextes d'un phrases.

 

Gesamtheit von Lauten organisiert unter die Tat mehr oder weniger zentralisierende als ein Akzent durch das der Mann eine allgemeine Kenntnis ausdrückt der genau und es ergibt sich sich im Zusammenhang von einem Satz.

 

Complejo de sonidos organizado bajo la acción más o centralizadora de un acento, a través de los que el hombre expresa una noción genérica que se precisa y se determina en el contexto de una frase.

Комплекс звуков организованных под самым centralizing действие акцента, через который человек выражает generic понятие что он уточняется и вы/он/она определяет его в рамках предложения.

 

GEO RULERS ATLAS WORDS


xWorld Rulers ~ Heads of States ~ Regenten der Welt
Könige Präsident ~ Prime Minister

. Lesotho
. Kingdom of Lesotho
. Лесото

 

Bandiera Nazionale

 

Adozione

3/10/2006

Descrizione

tre nastri orizzontali di blu (in cima), bianco e verde con lo stemma del Lesotho nel centro sul nastro bianco


 

ITU
code

FIPS
code

ISO
3c

ISO
Internet
 

license
plate

LSO

LT

LSO

.ls

LS

 

Olympic
code

ISO 3c
code

Phone
prefix

GMT
time

LES

LSL

266

+2

 

Basutoland

 nome del popolo BaSuto o BaSotho=Popolo dei Sotho e Land=Terra. Dall' indipendenza chiamato Lesotho.




stemma di stato


Map


Maseru
 

x
Cronologia
Paramount 1822/1965
Regno dal 1965
Agenti del Governo della Provincia del Capo 1868/1884
Commissari Residenti Britannici 1884/1965
Rappresentante del Governo britannico 1965/1966
Primi Ministri 1965/1986
Presidenti del Consiglio Militare 1986/1993
Primi ministri dal 1993
I Dati
Le Date
I Nomi
Le Capitali
Inno Nazionale
Organizzazioni Internazionali
Storia delle bandiere
 

Sources

Festa nazionale: 4/10/1966  Indipendence Day
Costituzione: 2/4/1993

 

www.sas.upenn.edu/African_Studies/Country_Specific/Lesotho.html


up

-
Inno Nazionale "Lesotho Fatse La Bontata Rona" (Lesotho, Land of Our Fathers) 

Adopted in 1967

Words by FRANÇOIS COILLARD (1834-1904):
Il Missionario Evangelico,
autore dell'Inno Nazionale
di Lesoto.  Fu integrante della Società
Missionaria Evangelica di Paride,
partecipando al
evangelizzazione di vari
paesi dell'Africa ed Oceania.


sesotho
inglese
spagnolo
 

 

en sesotho:

Lesotho fatñe la bontat'arona,
Har'a mafatñe le letle ke lona.
Ke moo re hlahileng,
Ke moo re holileng,
Rea le rata.
Molimo ak'u boloke Lesotho,
U felise lintoa le matñoenyeho.
Oho fatñe lena,
La bo-ntat'a rona,
Le be le khotso.


en español

Lesoto, patria de nuestros padres,
Eres el país más hermoso de todos.
Nos das nacimiento, nos alzas y eres querido por nosotros.
Señor, pedimos que protejas Lesoto.
Mantenos libres de conflicto y de tribulaciones.
Oh, tierra mía,
tierra de nuestros padres,
danos paz.

in english:

1.
Lesotho, land of our Fathers,
You are the most beautiful country of all.
You give us birth,
In you we are reared
And you are dear to us.

2.
Lord, we ask You to protect Lesotho.
Keep us free from conflict and tribulation
Oh, land of mine,
Land of our Fathers,
May you have peace.
 

up   

Cronologia

Paramount 1822/1965

moshoeshoe I

1822

1870

letsie I moshoeshoe

18/1/1870

1891

lerotholi letsie

20/11/1891

1905

letsie II lerotholi

21/8/1905

1913

nathaniel griffith lerotholi

11/4/1913

1939

simon seeiso griffith

3/8/1939

1940

gabasane masopha

acting

26/12/1940

1941

'mantsebo amelia 'matsaba sempe (f)

acting

28/1/1941

1960

Moshoeshoe II 
Motlothehi Constantine Bereng Seeiso

12/3/1960

30/4/1965

up


Regno dal 1965

Moshoeshoe II 
Motlothehi Constantine Bereng Seeiso

(2/1970 - 12/1970
in esilio in Olanda)

30/4/1965

1970

Joseph Leabua Jonathan

10/2/1970

5/6/1970

Queen Mamohato Bereng Seeiso (Thabita Masentle Lerotholi Mojela) (f)

reggente

5/6/1970

5/12/1970

Moshoeshoe II 
Motlothehi Constantine Bereng Seeiso

in esilio dal 10/3/1990

5/12/1970

12/11/1990

Queen Mamohato Bereng Seeiso (Thabita Masentle Lerotholi Mojela) (f)

reggente per Moshoeshoe II

10/3/1990

12/11/1990

Letsie III David Mohato Bereng Seeiso

12/11/1990

25/1/1995

Moshoeshoe II 
costantine bereng
seeiso

25/1/1995

15/1/1996

Queen Mamohato Bereng Seeiso (Thabita Masentle Lerotholi Mojela) (f)

reggente

15/1/1996

7/2/1996

Letsie III David Mohato Bereng Seeiso

7/2/1996

Karabo Mohato Bereng Seeiso (f)

reggente

16/1/2001   

2001

up

Agenti del Governo della Provincia del Capo 1868/1884

14 Mar 1868

 Apr 1868

 Walter Currie

Apr 1868

 May 1870

James Henry Bowker (acting fino al 1869)

May 1870

 Aug 1871

 William Surmon

Aug 1871

 1877

 Charles Duncan Griffith

1877

 9 Dec 1877

 Emile Rolland (acting)

9 Dec 1877

 1878

 Charles Duncan Griffith

1878

 10 Oct 1878

Emile Rolland (acting)

10 Oct 1878

 25 Aug 1881

 Charles Duncan Griffith

25 Aug 1881

 16 Mar 1883

 Joseph Millerd Orpen (acting)

17 Mar 1883

 18 Mar 1884

 Matthew Smith Beyth (acting)

up

Commissari Residenti Britannici 1884/1965
(subordinati all'Alto Commissario per il Sudafrica fino al 31/7/1964)

18 Mar 1884

 18 Sep 1894

 Marshal James Clarke

18 Sep 1894

 1895

 Godfrey Yeatsman Lagden

1895

 

 Sir Herbert Cecil Sloley (acting)

1895

 1901

 Godfrey Yeatsman Lagden

1902

 1913

 Sir Herbert Cecil Sloley

1913

 

 James MacGregor (acting)

1913

 1916

 Sir Herbert Cecil Sloley

1916

 1917

 Robert Thorne Coryndon

1917

 Apr 1926

 Edward Charles Frederick Garraway

Apr 1926

 Mar 1935

 John Christian Ramsay Sturrock

Mar 1935

 Aug 1942

 Sir Edmund Charles Smith Richards

Aug 1942

 Nov 1946

 Charles Nobel Arden Clarke

Nov 1946

 24 Oct 1951

 Aubrey Denzil Forsyth Thompson

24 Oct 1951

 Sep 1956

 Edwin Porter Arrowsmith

Sep 1956

 1961

 Alan Geoffrey Tunstal Chaplin

1961

 30 Apr 1965

 Alexander Falconer Giles

up

Rappresentante del Governo britannico 1965/1966

30 Apr 1965

 4 Oct 1966

 Alexander Falconer Giles

up

Primi Ministri 1965/1986

sekhonyana nehemia maseribane

6/5/1965

7/7/1965

joseph leabua jonathan

7/7/1965

1986

up

Presidenti del Consiglio Militare 1986/1993

justin metsino 
lekhanya


24/1/1986

1991

elias phisoana ramaema

2/5/1991

2/4/1993

up

Primi ministri dal 1993

ntsu mokhehle

2/4/1993

1994

hae phoofolo

interim

17/8/1994

ntsu mokhehle

14/9/1994

1998

bathuel pakalitha 
mosisili


29/5/1998

up


I Dati:

.superficie: 30.355 kmq.
.popolazione: 2.022.000

.forma di governo:  Regno
.capo di stato:  Re
.capo del governo:  Primo Ministro 
.parlamento: Assemblea Nazionale e Senato
.capitale:  Maseru 297.000
.divisione amministrativa: distretti.
.popoli: 80,3% sotho; 14,4% zulu; bianchi, Asiatici e altri 5.3%
.lingua ufficiale : sotho; inglese.
.religione ufficiale: cristiana.
.religioni: Cristiani 91% (di cui Cattolici 37.5%, Protestanti principalmente
 Presbiteriani 13%, cristiani africani 11.8%), altri principalmente credenze
 tradizionali 9%
.unità monetaria:   Loti = 100 lisente e Rand sudafricano

up


Le Date:

XVI            
primi insediamenti dei basotho.

1822        
fondazione del regno dei sotho.

1836          
predominio britannico in funzione anti boera.

13/12/1843
la Gran Bretagna riconosce il Lesotho

12/3/1868  
protettorato britannico del Basutoland.

11/8/1871 - 18/3/1884     
annesso alla Colonia del Capo.

18/3/1884
colonia separata

30/4/1965          
autogoverno.

4/10/1966 
indipendenza dalla Gran Bretagna
 

up


I Nomi

in tutte le lingue: Lesotho

up   

Le Capitali

Butha-Buthe 1822- 1824
Thaba Bosiu 7/1824 - 11/3/1869
Maseru 1869

up   


International Organizations 
(Sigle)

ACP, AfDB, APM, AU, BTWC, C, CTBT, FAO, G-77, IBRD, ICAO, ICCt, ICRM, IDA, IFAD, IFC, IFRCS, ILO, IMF, Interpol, IOC, ISO (subscriber), ITU, KP, MIGA, NAM, NPT, OPCW, SACU, SADC, UN, UNCTAD, UNESCO, UNFCC, UNHCR, UNIDO, UPU, WCO, WFTU, WHO, WIPO, WMO, WTO, WToO 

up   
 

Storia delle bandiere

[Flag of the United Kingdom]
12/3/1868 - 20/3/1951



20/3/1951 - 4/10/1966
 


1884/1966 bandiera locale
 


1966/1987
 




20/1/1987 - 3/10/2006


dal 3/10/2006

up 

Sources

Specific Sources
General Sources

up

 
 

 

Google
Web www.atlaswords.com
www.mariofontana.org

Geo Rulers Atlas Words


This site uses the following fonts
that you can download here:




Feel free to give a donation through Paypal
to help sustain this site
with a Donation

 

WOP!WEB Servizi per siti web... GRATIS!    

eXTReMe Tracker

 


Update 19-10-08