GEO RULERS ATLAS WORDS

 

 

 

 

 

Geo

Primo elemento di

parole composte della terminologia scientifica che significa "Terra", "Globo", "Superficie Terrestre" o anche "Geografia".

First element of words composed of the scientific terminology that means "Earth", "Globe", "Terrestrial Surface" or also "Geography."

 

Élément premier de mots composés de la terminologie scientifique qui signifie "Terre", "Globe", "Surface Terrestre" ou aussi "Géographie."

 

Erstens Element stellt von Wörtern der wissenschaftlichen Terminologie, die "Erde", "Kugel", Irdische" "Oberfläche oder auch "Geografie" bedeuten.


Primero elemento de palabras compuestas de la terminología científica que significa "Tierra", "Globo", "Superficie Terrenal" o también "Geografía."

Первый элемент слов составленных научной терминологии это означает "Землю", 'Земной "шар", "Земная Поверхность" или также "География .'

Rulers

Chi regge le sorti di uno Stato; chi č Capo di un Popolo; chi partecipa all'attivitŕ di Governo.
 
Who holds up the fates of a State; who Head of a People is; who participates in the activity of Government. 

 

 Qui soutient les sorts d'un État; qui est Chef d'un Peuple; qui participe ŕ l'activité de Gouvernement.

 

Derjenige die Schicksale von einem Staat hält,; , derjenige Haupt von einem Volk ist,; , derjenige zur Tätigkeit von Regierung teilnimmt.

 

Quien sujeta las suertes de un Estado; quien es Jefe de un Pueblo; quien participa a la actividad de Gobierno.

Кто задерживает жиры Государства; кто Руководитель Людей; кто участвует в деятельности Правительства.  

Atlas

Atlante era un gigante che, nella lotta fra Dei e Titani, parteggiň per questi ultimi. Per questo motivo Zeus lo puně obbligandolo a sorreggere per l'eternitŕ l'intera massa celeste sulle sue spalle.

Atlas was a giant that, in the struggle Between Gods and Titaniums, it sided for these last ones. For this motive Zeus punished him forcing to support him for the eternity the whole celestial mass on his shoulders.

 


Atlas était un géant que, dans la lutte Entre les et Titans, il prit le parti de ces derniers. Pour ce motif Zeus le punit en l'obligeant ŕ soutenir pour l'éternité la masse bleue entičre sur ses épaules.

 

Atlas war ein Riese der, in der Kampf zwischen den und Titanen nahm er Partei für diese letzten. Zeus strafte ihm, da zwang es ihn, für der Ewigkeit ganze Himmelse Masse auf sein Schultern zu stützen aus diesem Grund.

Atlas fue un gigante que, en la lucha Entre los y Titanes, tomó partido en este últimos. Por este motivo Zeus lo castigó obligándolo a sustentar por la eternidad la entera masa celeste sobre sus hombros.

Атлас был гигант что, в борьбе Между и Titaniums, этим sided для этих последних. Для этого Зевса повода наказало его/это заставляющее чтобы поддержать его/это для вечности вся небесная масса на его/ее плечи.

Words

Complesso di suoni organizzato sotto l'azione piů o meno accentratrice di un accento, mediante i quali l'uomo esprime una nozione generica che si precisa e si determina nel contesto di una frase.

Complex of sounds organized under the most centralizing action of an accent, through which the man expresses a generic notion that is specified and determines in the context of a sentence.

 

Complexe de sons dessous organisé l'action plus ou moins centralisatrice d'un accent par laquelle exprime un notions vague ici précise et le si détermine dans les contextes d'un phrases.

 

Gesamtheit von Lauten organisiert unter die Tat mehr oder weniger zentralisierende als ein Akzent durch das der Mann eine allgemeine Kenntnis ausdrückt der genau und es ergibt sich sich im Zusammenhang von einem Satz.

 

Complejo de sonidos organizado bajo la acción más o centralizadora de un acento, a través de los que el hombre expresa una noción genérica que se precisa y se determina en el contexto de una frase.

Комплекс звуков организованных под самым centralizing действие акцента, через который человек выражает generic понятие что он уточняется и вы/он/она определяет его в рамках предложения.

 

GEO RULERS ATLAS WORDS


xWorld Rulers ~ Heads of States ~ Regenten der Welt
Könige Präsident ~ Prime Minister

. Montserrat
Drapeau  animé de Montserrat par Pascal Gross

 

Bandiera Nazionale

 

Adozione

25/1/1999

Descrizione

blu con la bandiera della Gran Bretagna sul quadrante superiore sinistro e lo stemma concentrato nella metŕ esterna della bandiera e raffigurante una donna che sta in piedi appoggiata ad una croce nera e col suo braccio sinistro che regge un'arpa gialla

 

ITU
code

FIPS
code

ISO
3c

ISO
Internet
 

license
plate

MSR

MH

MSR

.ms

?

 

Olympic
code

ISO 3c
code

Phone
prefix

GMT
time

GBR

XCD

1-664

-4



stemma di stato


Map
 


Plymouth
 

x
Cronologia
Sostituti Governatori 1632/1854
Amministratori 1854/1888
Commissari 1888/1921
Amministratori 1956/1971
Governatori dal 1971
Primi Ministri
I Dati
Le Date
 
Inno Locale
Inno Nazionale
Organizzazioni Internazionali
Storia delle bandiere
Sources

Festa nazionale: secondo sabato di giugno dal 1926 birthday Elizabeth II
Costituzione: 19/12/1989


up


-
Inno Nazionale
 "God Save the Queen" 

Words: unknown
Music: Henry Carey
 
adopted: 1795


Henry Carey
(1687 - 1743)

God save our gracious Queen,
Long live our noble Queen,
God save the Queen !
Send her victorious,
Happy and glorious,
Long to reign over us,
God save the Queen !

O lord God arise,
Scatter our enemies,
And make them fall !
Confound their knavish tricks,
Confuse their politics,
On you our hopes we fix,
God save the Queen !

Not in this land alone,
But be God's mercies known,
From shore to shore !
Lord make the nations see,
That men should brothers be,
And form one family,
The wide world ov'er

From every latent foe,
From the assasins blow,
God save the Queen !
O'er her thine arm extend,
For Britain's sake defend,
Our mother, prince, and friend,
God save the Queen !

Thy choicest gifts in store,
On her be pleased to pour,
Long may she reign !
May she defend our laws,
And ever give us cause,
To sing with heart and voice,
God save the Queen !


°
Inno Locale
adopted 1992

up

Cronologia

Sostituti Governatori 1632/1854

1632

 1654

Anthony Brisket

1654

 1663

Roger Osborne

1663

 1665

carica vacante

1665

 

Moyer Byde

1665

 1667

carica vacante

1667

 1668

governatori francesi

1667

 1672

Sir William Stapleton

1672

 1678

Edmond Stapleton

1678

 1680

carica vacante

1680

 1682

James Cottar

1682

 1685

carica vacante

1685

 1687

Redmond Stapleton

1687

 1695

Nathaniel Blakistone

1695

 1701

Thomas Delavall

1701

 1710

Anthony Hodges

1710

 1713

John Pearne

1713

 1714

John Marshall

1714

 1715

 George Hay

1715

 1722

 Thomas Talmash

1722

 1724

 Charles Dilke

1724

 1728

 Paul George

1728

 1729

 John Osbrone

1729

 1734

 Thomas Diggs

1734

 1738

 William Forbes

1738

 1782

 Vacant

22/2/1782

1784

 Louis Joseph de Goullon Governor

1/1784

 1854

carica vacante

up

Amministratori 1854/1888

1854

 1855

 Hercules George Robert Robinson

1855

 1862

 Edward Everard Rushworth

1862

 1866

 William Cleaver Francis Robinson

1867

 1869

 William Rowland Pyne

1869

 1870

 Robert French Sheriff

1870

 1872

 carica vacante

1872

 1883

 Neale Porter

1883

 1888

 James Meade

up

Commissari 1888/1956

1888

 1889

John Kemys Spencer Churchill

1889

 1900

 Edward Baynes

1900

 1906

 Frederick Henry Watkins

1906

 1918

 Wilfred Bennett Davidson Houston

1918

 1922

 Claude Forlong Condell

1922

 1929

 Herbert Walter Peebles

1929

 1931

 Hugh Houston Hutchings

1932

 1946

 Thomas Edwin Percival Haynes

1946

 1949

 Hugh Burrowes

1949

 1956

 Charles Worth Ross

up

Amministratori 1956/1964

Arthur Francis Dawkins

1/7/1956

 

Donald Alonzo Wiles

31/5/1962

 

Dennis Raleigh Gibbs

30/9/1964

2/7/1971

up

Governatori dal 1971

willoughby harry thompson

2/7/1971

1974

norman derk matthews

1974

1977

gwilym wyn jones

1977

1980

david kenneth hay dale

1980

1985

artur christopher watson

1985

1987

christopher j. turner

1987

23/5/1990

david g.p. taylor

23/5/1990

6/1993

frank savage

6/1993

17/9/1997

tony abbott

17/9/1997

11/5/2001

anthony longrigg

 

11/5/2001

2/4/2004

Sir Howard A. Fergus

2/4/2004

10/5/2004

Deborah Barnes Jones (f)

10/5/2004

27/7/2007

Peter Andrew Waterworth

27/7/2007

 

up

Primi Ministri

william henry bramble

31/5/1962

1970

percival austin bramble

10/12/1970

1978

john osborne

11/1978

1991

reuben meade

10/10/1991

1996

bertrand osborne
Bertrand Osbourne

11/11/1996

1997

david brandt

22/8/1997

2001

john osborne


 

5/4/2001

2006

Lowell Littleton Lewis
Lord Triesman and Chief Minister Lewis






 

2/6/2006

 

up

I Dati:

.superficie: 98 kmq.
.popolazione: 9.400

.forma di governo: territorio oltremare della Gran Bretagna
.capo di stato: Regina della Gran Bretagna rappresentata da un Governatore
.capo di governo: premier.
.parlamento: assemblea
.capitale: Brades (de facto) perchč Plymouth č stata abbandonata nel 1997 a causa 
 dell'eruzione del vulcano
.divisione amministrativa: 
.popoli: neri e bianchi
.lingua ufficiale: inglese.
.religione ufficiale: nessuna .  
.religioni: 25% anglicani; 20% metodisti; 15% pentecostali; 10% cattolici.
.unitŕ monetaria: dollaro dei caribi orientali = 100 centesimi

up
 

Le Date:

1493
scoperta da C.Colombo e chiamata Montserrat dal nome del monastero omonimo in Catalogna.

1632/1664
possedimento inglese con Antigua

1664
possedimento francese

1664/67
domininio inglese con Antigua

1667/68
dominio francese

1668/1712
dominio inglese

1712
dominio francese

1712/1782
dominio inglese

1782/83
dominio francese

1783
possedimento inglese

1782/1784
possedimento francese

1/1784
possedimento inglese con Antigua

1833   1/1/1960
parte delle Isole Leeward

1/7/1956
colonia inglese

3/1/1958   31/5/1962
parte della federazione delle indie occidentali  (West Indies Federation)

31/5/1962
colonia britannica

27/2/1967
Stato associato all' UK

up

Le Capitali

Stapletown 1668-1712
Plymouth dal 1712 e abbandonata nel 1997 a causa dell'eruzione del vulcano
Brades (fe facto)

up

I Nomi

in tutte le lingue: Montserrat

up

International Organizations (Sigle)

Caricom, CDB, ICFTU, Interpol (subbureau), OECS, UPU

up

Storia delle bandiere

[Flag of the United Kingdom]
fino al 1871



1871 - 10/4/1909



10/4/1909 - 25/1/1999

 


dal 25/1/1999

up 

Sources

Specific Sources
General Sources

up

 
 

 

Google
Web www.atlaswords.com
www.mariofontana.org

Geo Rulers Atlas Words


This site uses the following fonts
that you can download here:




Feel free to give a donation through Paypal
to help sustain this site
with a Donation

 

WOP!WEB Servizi per siti web... GRATIS!    

eXTReMe Tracker

 


Update 19-10-08