![]()
xWorld Rulers ~ Heads of States ~ Regenten der Welt
Könige Präsident ~ Prime Minister
. Regno di Norvegia
. Kongeriket Norge
. НОРВЕГИЯ 

Bandiera Nazionale | |
Adozione | 15/12/1899 |
Descrizione | rossa con una croce blu delineata di bianco che si estende agli orli della bandiera; la parte verticale della croce è spostata verso il lato sinistro sullo stile del dannebrog danese |
ITU | FIPS | ISO | ISO | license |
NOR | NO | NOR | .no | N |
Olympic | ISO 3c | Phone | GMT |
NOR | NOK | 47 | +1 |
Motto | Tutto per la Norvegia - (motto reale) / All for Norway (the King's motto) |

stemma di stato
bandiera di stato e insegna navale

Isole Svalbard e Jan Mayen
x
Cronologia
Regno di Norvegia 556/1940
Comandanti Militari tedeschi 1940/1945
Comandante in Capo Alleato 1945
Reichskommissare 1940/1945
Regno di Norvegia dal 1945
Governatori danesi 1536/1814
Governatori danesi 1814/1873
Primi Ministri 1873/1940
Presidenti del Consiglio per l'Amministrazione 1940/1942
Ministro Presidente 1940/1945
Governatori Svedesi 1872/1905
Governo provvisorio 1945
Primi Ministri dal 1945
-------------------------------------------------
Partiti Politici
Partito Laburista
Presidenti dal 1887
Partito Conservatore
Presidenti dal 1884
Partito Progressista
Presidenti dal 1973
Partito Socialista di Sinistra
Partito Socialista Popolare 1961/1975
Partito Socialista di Sinistra dal 1975
Partito Cristiano Popolare
Presidenti dal 1938
Partito di Centro
Presidenti dal 1920
Partito Liberale / Venstre
Presidenti dal 1884
---------------------------------------------------
Le Colonie
I Dati
Le Date
Le Capitali
I Nomi
Inno Nazionale
Organizzazioni Internazionali
Storia delle bandiere
Sources
Festa nazionale: 17/5/1814 Costitution Day
Costituzione: 17/5/1814
---------------------------------------------------
Contee / Fylke della Norvegia
Akershus
Fylkesmann / Governatori dal 1813
Aust-Agder
Fylkesmann / Governatori dal 1812
Buskerud
Fylkesmann / Governatori dal 1813
Finnmark
Fylkesmann / Governatori dal 1684
Hedmark
Fylkesmann / Governatori dal 1781
Hordaland
Fylkesmann / Governatori dal 1815
Bergen
Fylkesmann / Governatori 1829/1907
Møre og Romsdal
Fylkesmann / Governatori dal 1800
Nord-Trøndelag
Fylkesmann / Governatori dal 1805
Nordland
Fylkesmann / Governatori dal 1811
Oppland
Fylkesmann / Governatori dal 1811
Oslo
Fylkesmann / Governatori (stiftamtmenn fino al 1919) dal 1815
Østfold
Fylkesmann / Governatori dal 1814
Rogaland
Fylkesmann / Governatori dal 1814
Sogn og Fjordane
Fylkesmann / Governatori dal 1814
Sør-Trøndelag
Governatore Svedese 1658/1660
Fylkesmann / Governatori dal 1810
Telemark
Fylkesmann / Governatori dal 1813
Troms
Fylkesmann / Governatori dal 1866
Vest-Agder
Fylkesmann / Governatori dal 1814
Vestfold
Fylkesmann / Governatori dal 1821
Antichi Stati della Norvegia
Adger
Alvheim
Hedemarken
Hordaland
Haalogaland
Nordmør og Romsdal
Rogaland
Romerike
Sogn
Solør
Søndmør
Trøndelagen
Vestfold
Viken
Svalbard (Spitsbergen)
Governatori / Sysselmenn 1925/1941
Comandanti Militari Tedeschi 1941/1942
Governatori Militari Tedeschi 1942/1945
Governatori / Sysselmenn dal 1945
Direttori della Store Norsk-Spitsbergen Kulkompagni / Great Norwegian-Spitsbergen Coal Company 1916/1945
Isole Savlbard
Jan Mayen
Capi della Base Meteorologica 1922/1930
Comandanti della Guarnigione Norvegese 1941/1946
Governatori dal 1930
Direttore dell'Istituto Norvegese Meteorologico 1915/1955
Capi della Divisione Regionale della Norvegia Settentrionale 1920/1946
Finnmark
Comandante delle Forze Armate Sovietiche 1944/1945
up
-
Inno Nazionale "Ja, vi elsker dette landet" (Yes, We Love This Country)
adopted: 17/5/1864

Words by BJØRNSTJERNE BIØRNSON (1832-1910)

Música: Rikard Nordraak (1842 - 1866)
Ja, vi elsker dette landet,
Som det stiger frem,
Furet, værbitt, over vannet,
Med de tusen hjem.
Elsker, elsker det og tenker
På vår far og mor
Og den saganatt som senker
Drømme på vår jord,
Og den saganatt som senker
Senker drømme på vår jord,
Norske mann i hus og hytte,
Takk din store Gud!
Landet ville han beskytte
Skjønt det mørkt så ut.
Alt hva fedrene har kjempet,
Mødrene har grett,
Har den Herre stille lempet,
Så vi vant vår rett,
Har den Herre stille lempet,
Så vi vant, vi vant vår rett.
Ja, vi elsker dette landet,
Som det stiger frem,
Furet, værbitt over vannet,
Med de tusen hjem!
Og som fedres kamp har hevet
Det fra nød til seier
Også vi når det blir krevet,
For dets fred slår leir,
Også vi når det blir krevet,
For dets fred, dets fred slår leir.
Yes, we love this country
Which rises up,
Rugged and weathered, above the sea,
With its thousands of homes.
Love it, love it and think
About our mothers and fathers
And the saga of past ages
That sends dreams to our earth,
And the saga of past ages
That sends dreams, sends dreams to our earth.
Norseman, in house and cabin,
Thank your great God!
It was His will to protect the country
Although things looked dark.
While fathers fought
And mothers cried,
Our Lord quietly opened the way
So that we won our right.
Our Lord quietly opened the way
So that we won, we won our right.
Yes, we love this country
Which rises up,
Rugged and weathered, above the sea,
With its thousands of homes.
And as our fathers' struggle has raised it
From distress to victory,
We also, when called upon,
Will strike a blow for its peace.
We also, when called upon,
Will strike a blow for its peace, its peace.
espanol
SÍ, AMAMOS ESTE PAÍS.
Sí, amamos este país
que se levanta,
rugoso y erosionado, sobre el mar,
con sus millares de hogares.
Lo amamos, lo amamos y pensamos
sobre nuestras madres y padres
y en la saga de tiempos pasados
que enviaron sueños a nuestra tierra
y la saga de tiempos pasados
que enviaron sueños,
que enviaron sueños a nuestra tierra.
Vikingos, en casa y cabaña,
¡Gracias gran Dios!
fue su voluntad proteger el país
aunque las cosas se miraban oscuras.
Mientras nuestros padres peleaban
y nuestras madres lloraban,
nuestro Señor calladamente abrió el camino
de modo que ganáramos nuestros derechos.
Sí, amamos este país
que se levante,
rugoso y erosionado, sobre el mar,
con sus millares de hogares.
y como la lucha de nuestros padres se levantó
de la angustia a la victoria,
también, cuando seamos llamados,
golpearemos por la paz.
También, cuando seamos llamados,
golpearemos por la paz.
Cronologia
Regno di Norvegia 565/1940
(Norges Konge)
Ingjald Illrade | 565 | 647 | re di Svezia 565/623 |
Olaf the Tree-hewer | 680 | 710 | |
Halfdan I | 710 | 750 | |
Eystein I | 750 | 780 | |
Halfdan II Whitelegs | 780 | 800 | |
Gudrod the Magnificent | 800 | 810 | |
Olaf Geirstade | 810 | 840 | |
Halfdan III the Black | 840 | 860 | |
Halvdan Svarte | 860 | 872 | a |
Gandalv Alvgeirsson | 860 | 872 | a Vingulmork |
Erik Anundsson | 860 | 872 | a |
Gandalv Mørekonge | 865 | 872 | a |
Arnvid Torarinsson | 865 | 872 | a |
guerra civile 863/885
Comandanti Militari tedeschi 1940
9/4/1940 | 17/12/1944 | |
18/12/1944 | 17/1/1945 | Lothar Rendulic |
18/1/1945 | 8/5/1945 | Franz Friedrich Böhme |
Comandante in Capo delle Forze Alleate 1945
13/5/1945 | 1945 | Sir Augustus Francis Andrew Nicol Thorne (U.K.) |
25/4/1940 | 7/5/1945 | Josef Antonius Heinrich Terboven |
7/5/1945 | 8/8/1945 | Franz Friedrich Böhme (acting) |
Regno di Norvegia dal 1945
(Norges Konge)
8/5/1945 | 14/5/1945 | Paal Berg (acting per Haakon) | |
9/5/1945 | 21/9/1957 | ||
14/5/1945 | 7/6/1945 | (reggente)
| |
19/6/1955 | 21/9/1957 | (reggente)
| |
21/9/1957 | 17/1/1991 | ||
25/4/1970 | 7/1970 | (reggente)
| |
18/5/1971 | 6/1971 | (reggente)
| |
6/1990 | 17/1/1991 | (reggente)
| |
17/1/1991 |
| ||
25/11/2003 | 13/4/2004 | principe della corona Haakon | (reggente)
|
29/3/2005 | 7/6/2005 | principe della corona Haakon | (reggente)
|
Governatori Danesi / Statholder 1536/1814
Christian August von Schlewsig Holstein Sonderburg Augustenburg | ||
Governatori Generali / Stattholder 1814/1873
frederik stang | 21/7/1873 | 1880 |
|
6/1880 | 1884 |
| |
3/4/1884 | & |










































