GEO RULERS ATLAS WORDS

 

 

 

 

 

Geo

Primo elemento di

parole composte della terminologia scientifica che significa "Terra", "Globo", "Superficie Terrestre" o anche "Geografia".

First element of words composed of the scientific terminology that means "Earth", "Globe", "Terrestrial Surface" or also "Geography."

 

Élément premier de mots composés de la terminologie scientifique qui signifie "Terre", "Globe", "Surface Terrestre" ou aussi "Géographie."

 

Erstens Element stellt von Wörtern der wissenschaftlichen Terminologie, die "Erde", "Kugel", Irdische" "Oberfläche oder auch "Geografie" bedeuten.


Primero elemento de palabras compuestas de la terminología científica que significa "Tierra", "Globo", "Superficie Terrenal" o también "Geografía."

Первый элемент слов составленных научной терминологии это означает "Землю", 'Земной "шар", "Земная Поверхность" или также "География .'

Rulers

Chi regge le sorti di uno Stato; chi è Capo di un Popolo; chi partecipa all'attività di Governo.
 
Who holds up the fates of a State; who Head of a People is; who participates in the activity of Government. 

 

 Qui soutient les sorts d'un État; qui est Chef d'un Peuple; qui participe à l'activité de Gouvernement.

 

Derjenige die Schicksale von einem Staat hält,; , derjenige Haupt von einem Volk ist,; , derjenige zur Tätigkeit von Regierung teilnimmt.

 

Quien sujeta las suertes de un Estado; quien es Jefe de un Pueblo; quien participa a la actividad de Gobierno.

Кто задерживает жиры Государства; кто Руководитель Людей; кто участвует в деятельности Правительства.  

Atlas

Atlante era un gigante che, nella lotta fra Dei e Titani, parteggiò per questi ultimi. Per questo motivo Zeus lo punì obbligandolo a sorreggere per l'eternità l'intera massa celeste sulle sue spalle.

Atlas was a giant that, in the struggle Between Gods and Titaniums, it sided for these last ones. For this motive Zeus punished him forcing to support him for the eternity the whole celestial mass on his shoulders.

 


Atlas était un géant que, dans la lutte Entre les et Titans, il prit le parti de ces derniers. Pour ce motif Zeus le punit en l'obligeant à soutenir pour l'éternité la masse bleue entière sur ses épaules.

 

Atlas war ein Riese der, in der Kampf zwischen den und Titanen nahm er Partei für diese letzten. Zeus strafte ihm, da zwang es ihn, für der Ewigkeit ganze Himmelse Masse auf sein Schultern zu stützen aus diesem Grund.

Atlas fue un gigante que, en la lucha Entre los y Titanes, tomó partido en este últimos. Por este motivo Zeus lo castigó obligándolo a sustentar por la eternidad la entera masa celeste sobre sus hombros.

Атлас был гигант что, в борьбе Между и Titaniums, этим sided для этих последних. Для этого Зевса повода наказало его/это заставляющее чтобы поддержать его/это для вечности вся небесная масса на его/ее плечи.

Words

Complesso di suoni organizzato sotto l'azione più o meno accentratrice di un accento, mediante i quali l'uomo esprime una nozione generica che si precisa e si determina nel contesto di una frase.

Complex of sounds organized under the most centralizing action of an accent, through which the man expresses a generic notion that is specified and determines in the context of a sentence.

 

Complexe de sons dessous organisé l'action plus ou moins centralisatrice d'un accent par laquelle exprime un notions vague ici précise et le si détermine dans les contextes d'un phrases.

 

Gesamtheit von Lauten organisiert unter die Tat mehr oder weniger zentralisierende als ein Akzent durch das der Mann eine allgemeine Kenntnis ausdrückt der genau und es ergibt sich sich im Zusammenhang von einem Satz.

 

Complejo de sonidos organizado bajo la acción más o centralizadora de un acento, a través de los que el hombre expresa una noción genérica que se precisa y se determina en el contexto de una frase.

Комплекс звуков организованных под самым centralizing действие акцента, через который человек выражает generic понятие что он уточняется и вы/он/она определяет его в рамках предложения.

 

GEO RULERS ATLAS WORDS


 xWorld Rulers ~ Heads of States ~ Regenten der  Welt
             Könige Präsident ~ Prime Minister

. Regno dei Paesi Bassi   
               
. Koninkrijk der Nederlanden

. НИДЕРЛАНДЫ

Drapeau animé des Pays-Bas par Pascal Gross                                  

Bandiera Nazionale

 

Adozione

1813

Descrizione

la bandiera ha tre nastri orizzontali uguali di rosso (cima), bianco e blu; creata da William I  principe d'Orange nella metà seconda del 16 secolo

 

Motto

"Je maintiendrai" (francese)
"Ik zal handhaven" (olandese)
"I shall stand fast" (inglese)

 

ITU
code
FIPS
code
ISO
3c
ISO
Internet
 
license
plate
Olympic
code
ISO 3c
code
Phone
prefix
GMT
time
HOLNLNLD.nlNLNEDEUR31+1

 


stemma di stato
 

    
Map


Amsterdam


Provincie:

 


Brabante Settentrionale dal 21/1/1959


Drenthe dal 19/2/1947


Flevoland dal 9/1/1986


Frisia dal 9/7/1957


Gheldria dal 13/4/1953


Groninga dal 17/2/1950


Limburgo dal 28/7/1953



Olanda Settentrionale dal 22/10/1958


Overijssel dal 21/7/1948


Olanda Meridionale dal 1/1/1986


Utrecht dal 15/1/1952


Zelanda dal 14/1/1949


x
Cronologia

Governatori Asburgici 1506/1581
Governatori Spagnoli 1581/1706
Governatori Austriaci 1716/1794
Plenipotenziari austriaci 1743/1789
Grandi Pensionari / Presidenti degli Stati Generali della Provincia d'Olanda 1572/1795
Stadhouder d'Olanda 1433/1747
Stadhouder del Friesland 1515/1747
Stadhouder of Gelre 1473/1650
Stadhouder di tutta l'Olanda 1747/1795
------------------------------------------------------------------ 
Repubblica Batava 1795/1806
Inviati Francesi 1795/1810
Presidenti del Comitato Rivoluzionario 1795
Presidenti degli Stati Generali 1795/1796
Presidente dell'Assemblea Nazionale 1796/1798
Presidenti dell'Autorità Esecutiva / Uitvoerend bewind 1798/1801
Presidenti dell'Autorità dello Stato / Staatsbewind 1801/1805
Pensionari del Consiglio / Raadpensionaris / Gran Pensionari 1805/1806
------------------------------------------------------------------ 
Regno d'Olanda 1806/1810
Governatori Generali 1810/1813
Principi Sovrani 1813/1815

------------------------------------------------------------------ 

Regno dei Paesi Bassi 1813/1940
Commissari del Reich 1940/1945
Comandanti Militari Tedeschi 1940/1945
Capo dello Staff Generale e Autorità Militare nelle Aree Liberate 1944/1946

Regno dei Paesi Bassi dal 1947
------------------------------------------------------------------ 
Capi dei Ministri 1689/1795
Capi dei Ministri 1806/1810
Segretari di Stato 1813/1848
Primi Ministri dal 1848

Vice Primi Ministri dal 1948

----------------------------------------------------------------

Provincie:

Drenthe
Flevoland
Friesland
Gelderland
Groningen
Limburg
Noord-Brabant
Noord-Holland
Overijssel
Utrecht
Zeeland
Zuid-Holland

------------------------------------------------------------------ 

Ministero delle Colonie
Le Colonie
------------------------------------------------------------------ 
Ministeri:

Abitazioni, Pianificazione Regionale e Ambiente
Affari Generali

Affari Sociali e Impiego
Affari del Culto Cattolico Romano
Affari del Culto Riformato e altri non cattolici
Cultura, Ricreazione e Lavori Sociali


------------------------------------------------------------------ 

I Dati
Le Date

I Nomi
Inno Nazionale
Organizzazioni Internazionali
Storia delle bandiere
Sources

Festa nazionale: 30 aprile (dal 1980) Queen Day
Costituzione: 17/2/1983

www.koninklijkhuis.nl/
www.minaz.nl/
www.regering.nl/
www.postbus51.nl

www.parlement.nl

up


-

Inno Nazionale
"Wilhelmous van Nassouwe"


Lyrics: Philips van Marnix
Señor de Sint Algegonde
(1540 - 1598)

Music: Valerius (Based on Old French Soldiers' Tune), 1626
Adopted: 1932

It was written about 1568, possibly by the poet and diplomat Philip van Marnix, Seigneur of Sint Aldegonde (1540-1598) an ardent supporter of Prince William of Orange. The first and sixth verses are usually sung at national events. In the first verse, Prince William vows that he will remain true to his country unto death; in the sixth, he prays to God for strength to rid the land of tyranny. In periods of oppression especially, these verses have had a strong appeal for the people of the Netherlands. The "Wilhelmus" has been the official Dutch national anthem since 1932.

Testo olandese 1815/1898
Testo inglese 1815/1898
Testo olandese 1898/1932
Testo inglese 1898/1932

Testo di Marnix van Sint-Aldegonde 1568
Testo di Wilhelmus
Testo inglese
Testo spagnolo


Testo olandese 1815-1898

Wien Neerlands bloed in d' aders vloeit
Van vreemde smetten vrij
Wiens hart voor land en koning gloeit
Verheff' de zang als wij:
Hij zett' met ons, vereend van zin
Met onbeklemde borst
Het godgevallig feestlied in
Voor vaderland en vorst
Voor vaderland en vorst

De Godheid, op haar hemeltroon
Bezongen en vereerd
Houdt gunstig ook naar onze toon
Het heilig oor gekeerd:
Zij geeft het eerst, na 't zalig koor
Dat hoger snaren spant
Het rond en hartig lied gehoor
Voor vorst en vaderland
Voor vorts en vaderland

Dring' luid, van uit ons feestgedruis
die beé uw hemel in:
Bewaar de vorst, bewaar zijn huis
En ons, zijn huisgezin
Doe nog ons laatst, ons jongst gezang
Die eigen wens gestand:
Bewaar, o God! de koning lang
En 't lieve vaderland
En 't lieve vaderland

Testo inglese 1815-1898

Ye who has Dutch blood in his veins
Free of alien stains
Ye who glows with love for his people
Let him sing this song with us:
May he sing with us, in unison,
With an unchained heart ,
This God pleasing festive song
To Fatherland and King!
To Fatherland and King!


Testo Olandese 1898-1932
 
Wien Neêrlands bloed in de ad'ren vloeit
Wien 't hart klopt fier en vrij
Wie voor zijn volk van liefde gloeit
Verheff' de zang als wij:
Hij roem' met allen, welgezind
Den onverbreekb're band
Die Neêrland en Oranje bindt
Vorstin en vaderland
Vorstin en vaderland

Bescherm, o God! bewaak den grond
Waarop onze adem gaat
De plek waar onze wieg op stond
Wellicht ons sterfuur slaat
Wij smeken van Uw vaderhand
Met blijden kinderzin
Behoud voor 't lieve vaderland
Voor land en koningin
Voor land en konigin

Dring' luid, van uit ons feestgedruis
De beê den hemel in:
Blijv' met ons oud Oranjehuis
Het volk steeds één gezin
Vorstin en prins prijze ons gezang
En 't klinke aan allen kant:
Bewaar het vorst'lijk stamhuis lang
En 't lieve vaderland
En 't lieve vaderland

Testo inglese 1898-1932

Ye who has Dutch blood in his veins
Ye whose heart beats freely
Ye who glows with love for his people
Let him sing this song with us:
May he praise with benevolence
The unbreakable bond
That unites The Netherlands and House of Orange,
The Queen and the Fatherland!
The Queen and the Fatherland!


Testo di Marnix van Sint-Aldegonde 1568

Wilhelmus van Nassouwe
ben ik van Duitsen bloed
den vaderland getrouwe
blijf ik tot in den dood.
Een Prinse van Oranje
ben ik, vrij onverveerd,
den Koning van Hispanje
heb ik altijd geëerd.

Mijn schild ende betrouwen
zijt Gij, o God mijn Heer,
op U zo wil ik bouwen,
verlaat mij nimmermeer.
Dat ik doch vroom mag blijven,
uw dienaar t'aller stond,
de tirannie verdrijven
die mij mijn hert doorwondt.

note: Dit zijn de twee gezongen coupletten.
hieronder volgt de volledige tekst.

Wilhelmus van Nassouwe
Ben ik van Duitsen bloed,
Den vaderland getrouwe
Blijf ik tot in den dood ;
Een Prince van Oranjen
Ben ik, vrij onverveerd,
Den Koning van Hispanjen
Heb ik altijd geeerd.

In Godes vrees te leven
Heb ik altijd betracht,
Daarom ben ik verdreven,
Om land, om luid' gebracht ;
Maar God zal mij regeren
Als een goed instrument,
Dat ik zal wederkeren
In mijnen regiment.

Luidt u, mijn onderzaten,
Die oprecht zijn van aard,
God zal u niet verlaten,
Al zijt gij nu bezwaard;
Die vroom begeert te leven,
Bidt God nacht ende dag,
Dat hij mij kracht wil geven,
Dat ik u helpen mag.

Lijf en goed al te samen
Heb ik u niet verschoond,
Mijn broeders hoog van namen
Hebben 't u ook vertoond;
Graaf Adolf is gebleven
In Friesland in den slag,
Zijn ziel in 't eeuwig leven
Verwacht den jongsten dag.

Edel en hoog geboren,
Van keizerlijken stam,
Een vorst des rijks verkoren,
Als een vroom Christenman,
Voor Godes woord geprezen
Heb ik vrij onversaagd,
Als een held zonder vrezen,
Mijn edel bloed gewaagd.

Mijn schild ende betrouwen
Zijt gij, o God mijn Heer,
Op u zo wil ik bouwen,
Verlaat mij nimmermeer;
Dat ik doch vroom mag blijven
Uw dienaar t'aller stond,
Die tirannie verdrijven
Die mij mijn hert doorwondt.

Van al die mij bezwaren,
En mijn vervolgers zijn,
Mijn God wilt doch bewaren
Den trouwen dienaar dijn;
Dat zal mij niet verrassen
In haren bozen moed,
Haar handen niet en wassen
In mijn onschuldig bloed.


Texte du Wilhelmus

Guillaume je m'appelle,
Nassau des Pays-Bas,
À la patrie fidèle
Toujours, jusqu'au trépas :
Je suis Prince d'Orange
Et reste franc sans peur :
Du Souverain d'Espagne
J'ai maintenu l'honneur.

Je crains mon Dieu, mon Maître ;
L'ayant toujours servi,
Je fus chassé pour être
Sans peuple, sans pays.
Mais le Seigneur me traite
Comme un bon instrument ;
J'attends qu'il me remette
Dans mon gouvernement.

L'épreuve vous oppresse,
Mes bons sujets tout francs ;
Mais Dieu ne vous délaisse
Jamais dans vos tournents.
Qui de l'aimer s'efforce,
L'invoque nuit et jour,
Afin que j'aie la force
De vous porter secours.

Les biens, la vie entière,
Pour vous j'ai tout risqué ;
Mes très illustres frères
Pour vous ont tout quitté ;
Adolphe offrit sa vie
En Frise, aux champ fameux ;
Son âme, en la patrie,
Attend le jour de Dieu.

Au Chef du Saint Empire
Je dois naissance et rang,
D'un Prince ayant le titre.
Comme un chrétien fervent,
Pour la parole sainte
J'ai intrépidement,
Tel un héros sans crainte,
Risqué mon nombre sang.

Ma force, ma défense,
Seigneur, est dans ton bras ;
En Toi j'ai confiance,
Ne m'abandonne pas.
Fais moi, toute ma vie,
Rester ton serviteur,
Chasser la tyrannie,
Qui m'a percé le coeur.

Emporte tous les pièges
Mon Dieu, garde et protège
Ton digne serviteur.
Que nul jamais n'atteigne
Ses criminelles fins,
Que nul jamais ne baigne
Dans son sang pur les mains.

David dut fuir la haine
De Saül, le tyran.
J'ai dû gémir en peine
Avec maint noble et grand.
Mais Dieu fit sa victoire,
De tous maux le sauva ;
Au trône de la gloire
Israël l'éleva.

Enfin, l'épreuve amère
Fondra dans la douceur,
Qu'un noble Prince espère
De Dieu, son vrai Seigneur.
Puissé-je voir ma vie
Finir au champ d'honneur,
Toujours dans la patrie
Être un héros vainqueur.

Non, rien ne m'est contraire,
Dans mes malheurs et croix,
Autant que la misère
Des bons Pays du Roi.
Les Espagnols t'oppressent,
Ô noble et doux pays.
Ces souvenirs me laissent
Le coeur saignant, meurtri.

Ardents sur nos montures,
Beau prince et grands soldats,
Du fir tyran parjure
Nous voulions le combat.
Mais sous Maestricht l'alarme
Le retenait au camp.
Mes cavaliers en armes
Hardis foulaient ces champs.

Si Dieu puissant et sage
L'avait alors voulu,
J'aurais chassé l'orage
Qui vous tient abattus ;
Mais le Seigneur céleste,
Qui tout règle et conduit,
Qu'il faut bénir sans cesse,
Lors ne l'a point permis.

Si chrétienne et vaillante
Fut ma princière ardeur,
Qu'elle est restée constante
Malgré tous les malheurs.
Je prie avec instance
Mon Dieu, d'un coeur aimant,
Qu'il prenne ma défense,
Me proclame innocent.

Adieu, troupeau que j'aime,
Adieu pauvre oppressé.
Mais ton pasteur quand même
Te garde, dispersé.
A dieu je te confie ;
Écoute ton Sauveur ;
Chrétienne soit ta vie ;
Bientôt ici tout meurt.

Voici que je proclame
Devant le Dieu puissant ;
Je n'ai honni dans l'âme
Le Roi un seul instant.
Mais au Seigneur, mon Maître,
Suprême Majesté,
J'ai bien dû me soumettre ;
Justice m'a guidé

Testo inglese  

William of Nassau am I, of Germanic descent;
True to the fatherland I remain until death. 
Prince of Orange am I, free and fearless. 
To the King of Spain I have always given honour.
You, my God and Lord, are my shield, on You I rely.
On You I will build; never leave me, 
So that I may remain pious, your servant at all moments,
Dispelling the tyranny that wounds my heart.


Testo spagnolo

GUILLERMO DE NASSAU
Guillermo soy de nombre,
De Nassau, Señor,
A su patria no hay hombre
Más fiel, con más fervor.
Sin tacha, nada empaña
De Orange mi blasón,
Al rey señor de España
Rendí yo siempre honor.

Mi fuerza y confianza
Señor de Ti vendrán,
En ti está mi esperanza,
No me dejes jamás.
Haz, Dios, que hasta la muerte
Te sirva noche y día,
Que con ánimo fuerte
Venza la tiranía

up

Cronologia 

Governatori Asburgici 1506/1581

1506

1507

 Guillaume de Croÿ, Marquis of Aerschot

1507

1530

 Margaret of Austria, Duchess of Savoy

1530

1555

 Maria of Austria, Queen of Hungary

1555

1559

 Emmanuel Philibert, Duke of Savoy

1559

1567

 Margaret of Austria, Duchess of Parma

1567

1573

 Fernando Álvarez de Toledo, 3rd Duke of Alba

1573

1576

 Luis de Requesens y Zuñiga

1576

1578

don Johann Osterreich

1578

1581

 Alexander Farnese, Prince of Parma

dichiarazione d'indipendenza delle Provincie Unite 1581

up

Peter Ernst I von Mansveld-Vorderort

1592

1594

 

Ernst von Österreich

1594

1595

 

Don Pedro Henriquez d'Azevedo y Toledo, Conte di  Fuentes

1595

1596

 

Albrecht d'Austria

1596

1621

 

Infanta Isabella Clara Eugenia di Spagna

1621

1633

 

Cardinal-Infante Ferdinand

1633

1641

 

Francisco de Melo

1641

1644

 

Manuel de Moura y Corte Real, 2nd Marquis of Castel Rodrigo

1644

1647

 

Leopold Wilhelm von Habsburg

1647

1656

 

don Juan José de Austria il giovane

1656

1659

 

Luis Francisco de Benavides Carrillo de Toledo, Marquis of Caracena

1659

1664

 

Francisco de Moura Cortereal, marquis of Castel Rodrigo

1664

1668

 

Iñigo Fernandez de Velasco

1668

1670

 

Juan Domingo de Zuñiga y Fonseca

1670

1675

 

Carlos de Gurrea, Duke of Villahermosa

1675

1677

 

 Alessandro di Odoardo Farnese, Prince of Parma

1678

1682

 

 Otto Henry, Marquis of Caretto

1682

1685

 

 Fray Antonio de Agurto, Marquis of Castagna

1685

1692

 

 Maximilian II Emanuel, elector of Bavaria

1692

1706

 

occupazione britannica e olandese della parte meridionale dal 1706 al 1714

up

Governatori Austriaci 1716/1794

1716

1724

 Prince Eugene of Savoy

1724

1741

 Archduchess Maria Elisabeth of Austria

1741

1744

 Count Friedrich August von Harrach Rohrau

1744

1744

 Archduchess Maria Anna of Habsburg and Prince Charles Alexander of Lorraine

1744

1780

 Prince Charles Alexander of Lorraine

1781

1793

 Archduchess Maria Christina of Austria and Duke Albert of Saxe Teschen

1793

1794

 Archduke Charles of Austria

occupazione francese 1794/1815

up

Plenipotenziari austriaci 1743/1789

1743

1744

 Karl Ferdinand von Königsegg Erps

1744

1746

 Wenzel Anton von Kaunitz Rietberg

1748

1749

 Károly Batthyány

1749

1753

 Antoniotto Botta Adorno

1753

1770

 Charles of Koblenz

1770

1783

 Georg Adam von Starhemberg

1783

1787

 Luigi di Belgioioso

1787

1787

 Joseph de Murray

1787

1789

 Ferdinand von Trauttmansdorff

up

Grandi Pensionari / Presidenti degli Stati Generali della Provincia d'Olanda 1572/1795

Paulus Buys

 1572

1584

Johan van Oldenbarnevelt

 1586

1619

Andries de Witt,

 1619

1621

Anthonie Duyck 

1621

1629

Jacob Cats

 1629

1631

Adriaan Pauw

1631

1636

Jacob Cats

1636

1651

Adriaan Pauw

1651

1653

Johan de Witt

1653

1672

Gaspar Fagel

1672

1688

Michiel ten Hove

 1688

1689

Anthonie Heinsius

 1689

1720

Isaac van Hoornbeek (Jacob van Hoornbeek)

 1720

1727

Simon van Slingelandt

 1727

1736

Anthonie van der Heim

 1737

1746

Willem Buys

1746

 

Jacob Gilles

1746

1749

Pieter Steyn

1749

1772

Pieter van Bleiswijk

 1772

1787

Laurens Pieter van de Spiegel

 1787

1795

occupazione francese 1795/1815

up

Hugo van Lannoy

 1433

1440

Willem van Lalaing

 1440

1445

Gozewijn de Wilde

 1445

1448

Jan van Lannoy

 1448

1462

Loys of Gruuthuse

 1462

1477

Wolfert VI van Borselen

1477

1480

Joost van Lalaing

 1480

1483

Jan III van Egmond

 1483

1515

Henry III of Nassau Breda

 1515

1521

Antoon van Lalaing

1522

1540

René of Châlon

1540

1544

Louis of Flanders

 1544

1546

Maximilian II of Burgundy

 1547

1558

William of Orange

1559

1567

Maximilian of Hennin

1567

1573

Philip of Noircarmes

 1573

1574

William of Orange

1572

1584

Adolf van Nieuwenaar

 1584

1589 (solo a Utrecht)

Maurits of Nassau

1585

1625

Frederik Hendrik of Orange

 1625

1647

William II Prince of Orange

1647

1650

carica vacante  1650/1672

William III of Orange

 1672

1702

carica vacante  1702/1747

up

Floris van Egmond Count of Buren

 1515

1518

Willem van Roggendorff

1518

1521

Jancko Douwama

1522

 

Georg Schenck van Tautenburg

 1521

1540

Maximiliaan van Egmond Count of Buren

 1540

1548

Jean de Ligne Count of Arenberg

 1559

1568

Charles de Brimeu Count of Megen

 1568

1572

Gillis van Berlaymont Lord of Hierges

 1572

1574

Caspar de Robles

 1572

1576

George van Rennenberg (nominato da Filippo II)

 1576

1581

Francisco Verdugo (nominato da Filippo II)

1581

1594

William of Orange

1580

1584

Willem Lodewijk

1584

1620

Ernst Casimir

1620

1632

Hendrik Casimir I

 1632

1640

Willem Frederik

1640

1664

Hendrik Casimir II

1664

1696

Johan Willem Friso of Orange Nassau

1696

1711

Willem IV of Nassau

 1711

1747

up

Stadhouder di tutta l'Olanda 1747/1795
(dal 22/11/1747 Stadholder Generali Ereditari)

22 Nov 1747

 1 Jan 1751

 Willem IV Karel Hendrik Friso

1 Jan 1751

 16 Feb 1795

 Willem V Batavus (in esilio dal 17/1/1795 e senza potere dal 1785 al 17878 in parti del aese)

22 Oct 1751

 12 Jan 1759

 Anna von Braunschweig Lüneburg (Reggente per Willem V)

12 Jan 1759

 9 Apr 1765

 Marie Luise von Hessen Kassel

(Reggente per Willem V)

9 Apr 1765

 8 Mar 1766

 Carolina von Nassau Diez (Reggente per Willem V)

abolizione il 16/2/1795 della carica di stahouder da parte degli Stati Generali

up

Repubblica Batava / Baatafsche Republiek 1795/1806

5 Sep 1795

 Jul 1797

 Noel

Jul 1797

 1798

 Charles Delacroix

1798

 Jun 1798

 Claude Roberjot

Jun 1798

 1798

 Louis Champigny Aubin (acting)

1798

 1799

 Vincent Lombard de Langres

May 1799

 Jun 1799

 Joseph Fouché de Nantes

Jun 1799

 1799

 Florent Guyot

1799

 Dec 1799

Perrochel

30 Dec 1799

 Jan 1805

 Charles Louis Huguet, marquis de Sémonville

up

rutger jan schimmelpenninck

17/1/1795

1795

 

wijbo fijnje

1795

1795

 

pieter paulus

1795

6/2/1795

 

up

Presidenti degli Stati Generali 1795/1796

XXX

6/2/1795

30/3/1795

 

johannes lambertus huber

30/3/1795

5/5/1795

 

pieter paulus

5/5/1795

19/5/1795

 

jacob george hieronymus hahn

19/5/1795

6/7/1795

 

willem arnout de beveren

6/7/1795

9/1795

 

pieter paulus 

9/1795

1795

 

gerhard david jordens

1795

1795

 

p. pijpers

1795

12/1795

 

johannes lambertus huber

12/1795

1796

 

up

pieter paulus

1/3/1796

18/3/1796

pieter leonard van de kasteele

18/3/1796

1/4/1796

albert johan de sitter

1/4/1796

17/4/1796

jan berend bicker

17/4/1796

3/5/1796

daniel cornelis de leeuw

3/5/1796

17/5/1796

rutger jan schimmelpenninck

17/5/1796

30/5/1796

jan arend de vos van steenwijk van den nijerwal

30/5/1796

13/6/1796

jacob george hieronymus hahn

13/6/1796

27/6/1796

paulus harag

27/6/1796

11/7/1796

willem aarnout de beveren

11/7/1796

25/7/1796

ludovicus timon de kampenaer

25/7/1796

8/8/1796

jan pieter van wickevoort crommelin

8/8/1796

22/8/1796

jonkheer paulus emmanuel ananie de la court

22/8/1796

5/9/1796

jacob jan cambier

5/9/1796

19/9/1796

jacobus kantelaar

19/9/1796

3/10/1796

tammo adriaan ten berge

3/10/1796

17/10/1796

bernardus blok

17/10/1796

31/10/1796

gerhard david jordens

31/10/1796

14/11/1796

abraham gijsbertus verster

14/11/1796

28/11/1796

ijsbrand van hamelsveld

28/11/1796

12/12/1796

cornelis van lennep

12/12/1796

26/12/1796

johan hendrik stdifenberg

26/12/1796

9/1/1797

lambert engelbert van eck

9/1/1797

23/1/1797

wilhelmus queysen

23/1/1797

6/2/1797

baron carel de vos van steenwijk van den hogenhdi

6/2/1797

20/2/1797

hendrik van castrop

20/2/1797

6/3/1797

meinardus siderius

6/3/1797

20/3/1797

cornelis willem de rhoer

20/3/1797

3/4/1797

jan couperus

3/4/1797

17/4/1797

jacob abraham uitenhage de mist

17/4/1797

1/5/1797

jan berend bicker

1/5/1797

15/5/1797

rutger jan schimmelpenninck

15/5/1797

29/5/1797

gerhard willem van marle

29/5/1797

12/6/1797

herman hendrik vitringa

12/6/1797

26/6/1797

jan hendrik de lange

26/6/1797

10/7/1797

ambrosius justus zubli

10/7/1797

24/7/1797

willem hendrik teding van berkhout

24/7/1797

7/8/1797

scaa trip

7/8/1797

21/8/1797

pieter leonard van de kasteele 

21/8/1797

4/9/1797

jan david pasteur

4/9/1797

18/9/1797

Adrianus Ploos van Amstel         

18/9/1797

2/10/1797

Joachim Nuhout van der Veen 

2/10/1797

16/10/1797

hugo gevers

16/10/1797

30/10/1797

jacob van manen

30/10/1797

13/11/1797

Pieter Vreede

13/11/1797

27/11/1797

Stefanus Jacobus van Langen 

27/11/1797

11/12/1797

jacobus blauw

11/12/1797

25/12/1797

Joan Bernard Auffmorth 

25/12/1797

8/1/1798

johan frederik rudolph van hodif

8/1/1798

19/1/1798

johannes henricus midderigh 

19/1/1798

25/1/1798

Presidente dell'Assemblea Costituente

up

Presidenti dell'Autorità Esecutiva / Uitvoerend bewind  1798/1801
provvisoria fino al 20/5/1798 e simile al Direttorio francese

pieter vreede

25/1/1798

25/2/1798

 

wijbo fijnje

25/2/1798

25/3/1798

 

stephanus jacobus van langen

25/3/1798

25/4/1798

 

berent wildrik

25/4/1798

25/5/1798

 

johan pieter fokker

25/5/1798

12/6/1798

 

- Jacob Spoors (presidente 14/6/1798 - 19/7/1798)
- Gerrit Jan Pijman           (presidente 25/6/1798)
- Isaäk Jan Alexander Gogel (presidente 3/7/1798 - 2/8/1798)
- Reinier Willem Tadama  (presidente 4/7/1798 -
12/8/1798)
- Abraham Jacques La Pierre (presidente 12/7/1798)

12/6/1798

 

Governo ad interim

albert willem hoeth

17/8/1798

17/9/1798

 

Johannes Willem van Hasselt

17/9/1798

17/10/1798

 

François Ermerins

17/10/1798

17/11/1798

 

Anthony Frederik Robbert Evert  van Haersolte, heer van Staverden

17/11/1798

17/12/1798

 

Joannes Franciscus Rudolphus van Hooff

17/12/1798

17/1/1799

 

Albert Willem Hoeth

17/1/1799

17/2/1799

 

Johannes Willem van Hasselt

17/2/1799

17/3/1799

 

François Ermerins

17/3/1799

17/4/1799

 

Anthony Frederik Robbert Evert  van Haersolte, heer van Staverden

17/4/1799

17/5/1799

 

Joannes Franciscus Rudolphus van Hooff

17/5/1799

 16/6/1799

 

 Albert Willem Hoeth

17/6/1799

 16/7/1799

 

 Augustijn Gerhard Besier

17/7/1799

 16/8/1799

 

 François Ermerins

17/8/1799

 16/9/1799

 

Anthony Frederik Robbert Evert van Haersolte, heer van Staverden

17/9/1799

 16/10/1799

 

Joannes Franciscus Rudolphus van Hooff

17/10/1799

 16/11/1799

 

 Albert Willem Hoeth

17/11/1799

 16/12/1799

 

 Augustijn Gerhard Besier

17/12/1799

 16/1/1800

 

 François Ermerins

17/1/1800

 16/2/1800

 

 Anthony Frederik Robbert Evert van Haersolte, heer van Staverden

17/2/1800

 16/3/1800

 

 Joannes Franciscus Rudolphus van Hooff

17/3/1800

 16/4/1800

 

 Albert Willem Hoeth

17/4/1800

 16 /5/ 1800

 

 Augustijn Gerhard Besier

17 /5/ 1800

 16/6/1800

 

 François Ermerins

17/6/1800

 16/7/1800

 

 Anthony Frederik Robbert Evert van Haersolte, heer van Staverden

17/7/1800

 16/8/1800

 

 Jan Hendrik van Swinden

17/8/1800

 16/9/1800

 

Albert Willem Hoeth

17/9/1800

 16/10/1800

 

 Augustijn Gerhard Besier

17/10/1800

 16/11/1800

 

 François Ermerins

17/11/1800

 16/12/1800

 

 Anthony Frederik Robbert Evert van Haersolte, heer van Staverden

17/12/1800

 16/1/1801

 

 Jan Hendrik van Swinden

17/1/1801

 16/2/1801

 

 Albert Willem Hoeth

17/2/1801

 16/3/1801

 

 Augustijn Gerhard Besier

17/3/1801

 16/4/1801

 

 François Ermerins

17/4/1801

 16 /5/ 1801

 

 Anthony Frederik Robbert Evert van Haersolte, heer van Staverden

17/5/1801

 16/6/1801

 

 Jan Hendrik van Swinden

17/6/1801

 16/7/1801

 

 Gerrit Jan Pijman

17/7/1801

 16/8/1801

 

 Augustijn Gerhard Besier

17/8/1801

 16/9/1801

 

 François Ermerins

17/9/1801

 16/10/1801

 

 Anthony Frederik Robbert Evert van Haersolte, heer van Staverden

17/10/1801

  

up

Presidenti dell'Autorità dello Stato / Staatsbewind 1801/1805
simile a un Consiglio di Stato

willem aarnout de beveren

17/10/1801

1/2/1802

 

Egbert Sjuck Gerrold Juckema van Burmania Rengers 

1/2/1802

1/5/1802

 

samuel van hoogstraten

1/5/1802

1/8/1802

 

Gerrit Jan Pijman

1/8/1802

1/11/1802

 

Johannes Baptista Verheyen  

1/11/1802

1/2/1803

 

Jacobus Spoors   

1/2/1803

1/5/1803

 

Campegius Hermannus Gockinga  

1/5/1803

1/8/1803

 

Daniël Cornelis de Leeuw  

1/8/1803

1/11/1803

 

Augustijn Gerhard Besier

1/11/1803

1/2/1804

 

Anthony Frederik Robbert Evert  van Haersolte, heer van Staverden 

1/2/1804

1/5/1804

 

Gerard Brantsen  

1/5/1804

1/8/1804

 

Willem Queysen  

1/8/1804

1/11/1804

 

Willem Aernout de Beveren  

1/11/1804

1/2/1805

 

Jan Bernd Bicker   

1/2/1805

29/4/1805

 

up

Pensionari del Consiglio / Raadpensionaris 1805/1806

chiamati Grandi Pensionari e con funzioni di Capi dei Ministri

Rutger Jan Schimmelpenninck, heer van Nyenhuis, Peckedam en Gellicum 

29/4/1805

4/6/1806

Carel de Vos van Steenwijk, heer   van Dikninge en de Hogenhof

4/6/1806

5/6/1806

acting

up

Lodewijk I Napoleon 

5/6/1806

1/7/1810

Napoleon Lodewijk II
(Louis Napoleon II Bonaparte)

1/7/1810

13/7/1810

annessione alla Francia  1/7/1810   1814

up

Governatori Generali 1810/1813

9/7/1810

1812  

Nicolas Charles Oudinot, duc de Reggio 

1812

21/11/1813

Charles François Lebrun, duc de Plaisance

up

Principi Sovrani 1813/1815

- Gijsbert Karel van Hogendorp 
- Adam François Jules Armand van der Duyn, heer van Maasdam 
- Leopold Karel, graaf van Limburg Stirum 

21/11/1813

2/12/1813

Governo Generale in nome del Principe d'Orange-Nassau

Willem VI Frederik

2/12/1813

16/3/1815

(in esilio dal 1806)

up

Regno dei Paesi Bassi 1813/1940
anche Granduchi del Lussemburgo dal 1815 al 1890

Willem I (VI) Frederik
d'orange nassau