GEO RULERS ATLAS WORDS

Geo

Primo elemento di parole composte della terminologia scientifica che significa "Terra", "Globo", "Superficie Terrestre" o anche "Geografia".

First element of words composed of the scientific terminology that means "Earth", "Globe", "Terrestrial Surface" or also "Geography."

 

Élément premier de mots composés de la terminologie scientifique qui signifie "Terre", "Globe", "Surface Terrestre" ou aussi "Géographie."

 

Erstens Element stellt von Wörtern der wissenschaftlichen Terminologie, die "Erde", "Kugel", Irdische" "Oberfläche oder auch "Geografie" bedeuten.


Primero elemento de palabras compuestas de la terminología científica que significa "Tierra", "Globo", "Superficie Terrenal" o también "Geografía."

Первый элемент слов составленных научной терминологии это означает "Землю", 'Земной "шар", "Земная Поверхность" или также "География .'

Rulers

Chi regge le sorti di uno Stato; chi è Capo di un Popolo; chi partecipa all'attività di Governo.
 
Who holds up the fates of a State; who Head of a People is; who participates in the activity of Government. 

 

 Qui soutient les sorts d'un État; qui est Chef d'un Peuple; qui participe à l'activité de Gouvernement.

 

Derjenige die Schicksale von einem Staat hält,; , derjenige Haupt von einem Volk ist,; , derjenige zur Tätigkeit von Regierung teilnimmt.

 

Quien sujeta las suertes de un Estado; quien es Jefe de un Pueblo; quien participa a la actividad de Gobierno.

Кто задерживает жиры Государства; кто Руководитель Людей; кто участвует в деятельности Правительства.  

Atlas

Atlante era un gigante che, nella lotta fra Dei e Titani, parteggiò per questi ultimi. Per questo motivo Zeus lo punì obbligandolo a sorreggere per l'eternità l'intera massa celeste sulle sue spalle.

Atlas was a giant that, in the struggle Between Gods and Titaniums, it sided for these last ones. For this motive Zeus punished him forcing to support him for the eternity the whole celestial mass on his shoulders.

 


Atlas était un géant que, dans la lutte Entre les et Titans, il prit le parti de ces derniers. Pour ce motif Zeus le punit en l'obligeant à soutenir pour l'éternité la masse bleue entière sur ses épaules.

 

Atlas war ein Riese der, in der Kampf zwischen den und Titanen nahm er Partei für diese letzten. Zeus strafte ihm, da zwang es ihn, für der Ewigkeit ganze Himmelse Masse auf sein Schultern zu stützen aus diesem Grund.

Atlas fue un gigante que, en la lucha Entre los y Titanes, tomó partido en este últimos. Por este motivo Zeus lo castigó obligándolo a sustentar por la eternidad la entera masa celeste sobre sus hombros.

Атлас был гигант что, в борьбе Между и Titaniums, этим sided для этих последних. Для этого Зевса повода наказало его/это заставляющее чтобы поддержать его/это для вечности вся небесная масса на его/ее плечи.

Words

Complesso di suoni organizzato sotto l'azione più o meno accentratrice di un accento, mediante i quali l'uomo esprime una nozione generica che si precisa e si determina nel contesto di una frase.

Complex of sounds organized under the most centralizing action of an accent, through which the man expresses a generic notion that is specified and determines in the context of a sentence.

 

Complexe de sons dessous organisé l'action plus ou moins centralisatrice d'un accent par laquelle exprime un notions vague ici précise et le si détermine dans les contextes d'un phrases.

 

Gesamtheit von Lauten organisiert unter die Tat mehr oder weniger zentralisierende als ein Akzent durch das der Mann eine allgemeine Kenntnis ausdrückt der genau und es ergibt sich sich im Zusammenhang von einem Satz.

 

Complejo de sonidos organizado bajo la acción más o centralizadora de un acento, a través de los que el hombre expresa una noción genérica que se precisa y se determina en el contexto de una frase.

Комплекс звуков организованных под самым centralizing действие акцента, через который человек выражает generic понятие что он уточняется и вы/он/она определяет его в рамках предложения.

 

GEO RULERS ATLAS WORDS


xWorld Rulers ~ Heads of States ~ Regenten der Welt
Könige Präsident ~ Prime Minister

. Saint Martin
. Collectivité de Saint Martin
. СЕН-МАРТЕН
Drapeau animé de Guadeloupe par Pascal Gross

Bandiera Nazionale

Adozione

1/8/1830

Descrizione

 tre nastri verticali uguali di blu dal
lato sinistro, bianco, e rosso; noto come il tricolore
originato dalla bandiera del 1790 durante la
rivoluzione francese




bandiera locale


Map



x
Cronologia
Governatori 1648/1784
Comandanti 1783/1840
Presidenti della Municipalità 1828/1838
Prefetti dal 2007
Sindaci dal 1838
Presidenti del Consiglio Territoriale dal 2007

Sous-Préfets (Sotto Prefetti) delle Isole Settentrionali (St. Martin e St. Barthélémy)

I Dati
Le Date

Inno Nazionale
Organizzazioni Internazionali
Storia delle bandiere
Sources
 

Festa nazionale: 14/7/1789  Bastille Day
Festa Locale: 12 Jul (1848) Schoelcher Day (Slavery Abolition Day)
Costituzione: 28/9/1958

up

-
Inno Nazionale "La Marseillaise" 


Words and Music from Claude-Joseph Rouget de l'Isle (1760 - 1836)
 
Año: 1795 (adoptado)

I
Allons enfants de la Patrie,
Le jour de gloire est arrivé.
Contre nous de la tyranie,
L'étendard sanglant est levé (bis)
Entendez vous dans les campagnes
mugir ces féroces soldats
Ils viennent jusque dans vos bras,
égorger vos fils, vos compagnes
Aux armes citoyens!
Formez vos bataillons!
Marchons, marchons,
qu'un sang impur abreuve nos sillons.

II
Que veut cette horde d'esclaves
De traîtres, de Roi conjurés?
Pour qui ces ignobles entraves,
Ces fers dès longtemps préparés? (bis)
Français! pour nous, ah! quel outrage!
Quels transports il doit exciter!
C'est nous qu'on ose méditer
De rendre à l'antique esclavage!

III
Quoi! des cohortes étrangères
Feraient la loi dans nos foyers!
Quoi! ces phalanges mercenaires
Terrasseraient nos fiers guerriers! (bis)
Grans Dieu! par des mains enchaînées
Nos fronts sous le joug se ploieraient
De vils despotes deviendraient
Les maîtres de nos destinées!

IV
Tremblez, tyrans! et vous, perfides,
L'opprobe de tous les partis,
Tremblez! vos projets parricides
Vont enfin recevoir leur prix (bis)
Tout est soldat pour vous combattre,
S'ils tombent, nos jeunes héros,
La terre en produit de nouveaux
Contre vous tout prêts à se battre.

V
Français! en guerriers magnanimes
Portez ou retenez vos coups.
Epargnez ces tristes victimes
A regret s'armant contre nous. (bis)
Mais le despote sanguinaire,
Mais les complices de Bouillé,
Tous ces tigres qui sans pitié
Déchirent le sein de leus mère.

VI
Nous entrerons dans la carrière,
Quand nos aînés n'y seront plus
Nous y trouverons leur poussière
Et les traces de leurs vertus. (bis)
Bien moins jaloux de leur survivre
Que de partager leur cercueil,
Nous aurons le sublime orgueil
De les venger ou de les suivre.

VII
Amour Sacré de la Patrie
Conduis, soutiens nos bras vengeurs!
Liberté, Liberté chérie!
Combats avec tes défenseurs! (bis)
Sous nos drapeaux, que la victoire
Accoure à tes mâles accents!
Que tes ennemis expirant
Voient ton triomphe et notre gloire

up   

Cronologia

Governatori 1648/1784

Mar 1648

 1651

 Robert de Lonvilliers de Poincy

1651

 1660

 Philippe de Lonvilliers de Poincy

1660

 1664

 Charles de Sales

1664

 

 Savinien de Courpon de la Tour

1666

 1672

 Laurent de Maynie

1672

 1679

 occupazione inglese

1679

 1685

 ....

1685

 1689

 chevalier de Rionville (luogotenente reale)

1690

 1699

 English occupation

1699

 1701

 Jean Dyel du Parquet

1701

 1702

 Louis Cacqueray de Valmenière

1702

 1713

 occupazione britannica

1713

 1717

 Martel

1717

 1731

 François de Larréol (de Lauriol)

1731?

 1736

 J. Gréaux

1736

 1753

 Pymon

1753

 1768

 Alexis Brin

1759

 1764

 occupazione britannica

1764

 1768

 ....

1768

 1770

 Ismard

1769

 

Gaspard Bayon

1770

 1783

Auguste Descoudrelles

Jan 1779

 25 Feb 1779

 John Fahie (comandante britannico)

3 Feb 1781

 1784

 occupazione britannica

up   

Comandanti 1783/1840

1783

 1785

 Auguste Descoudrelles

1785

 1795

 Jean Sébastien de Durat

1794

 1795

 John Madenbrough (comandante britannico)

1795

 

 Romney (comandante britannico)

1795

 1798

 La Bruyère + Jean Rouvellet

1795

 1808

 Charles Dormoy

1801

 1802

 occupazione britannica

1803

 1804

 Jean Baptiste Bresson

1804

 1804

 Robert Nicholson (comandante britannico)

1808

 1810

 Jean Pruilh

1810

 1816

 occupazione britannica

1815

 

 Saint Jire

1815

 1816

 Incker

1816

 

Laffranque (Leffrenque)

1816

 

 Baron de Proissie

1816

 

 Gaston

1816

 1817

 Baron de Proissie

1817

 

Rogers

1817

 1823

 Louis Auguste Elliot

1823

 1824

 Aurange

1824

 1831

 Rougemont

1831

 1832

 Carol

1832

 

 Belongrie

1832

 1840

 Forget

1840

 18..

 Munier

up   

Presidenti della Municipalità 1828/1838

1828

 1832

 Marigot

1832

 1838

 O'Reilly

up   

Prefetti dal 2007

21 Mar 2007

 

 Dominique Lacroix

up   

Sindaci dal 1838

21 Jul 1838

 1866

 Pierre Georges Dormoy

1866

 1867

 Pierre Martin

1867

 1871

 Louis Murat

1871

 

 Télèphe Sainte Hélène

1871

 1874

 Victor Foulquier

1874

 1878

 Pierre Auguste Beauperthuy

1878

 1879

 Charles Becker(acting)

1879

 1891

 Jean Frédéric Becker

1891

 1904

 Charles Becker

1904

 1919

 Charles Daniel Esprit Beauperthuy

1919

 1925

 Louis Emmanuel Fleming

1925

 1928

 Ferdinand Morales

1928

 1949

 Louis Constant Fleming

1949

 1959

 Hugues Élie Fleming

1959

 1977

 Fernand Hubert Petit

1977

 1983

 Hugues Élie Fleming

1983

 

 Albert Fleming

up

Presidente del Consiglio Territoriale dal 2007

15/7/2007

25/7/2008

Louis Constant Fleming

25/7/20087/8/2008Marthe Ogoundele-Tessi
(acting)
7/8/2008 Frantz Gumbs














up

Sous-Préfets (Sotto Prefetti) delle Isole Settentrionali (St. Martin e St. Barthélémy) 1962/2007

Apr 1962  Apr 1963  Guy Maillard
May 1963  Sep 1965  S. Thirioux
Sep 1965  Jul 1967  J. Vidal
Aug 1967  Oct 1969  J. Ducret
Dec 1969  Dec 1971  R. Stambouli
Feb 1972  Feb 1975  K. Khrissate
Apr 1975  Jun 1978 P. Etchegoyen
Aug 1978  Jul 1980  J.P. Lacave
10 Jul 1980  Jan 1981 Bernard Prévost
Jan 1981  Sep 1981  J. Limoge
15 Oct 1981  Sep 1984  Gonthier Friédérici
Nov 1984  Oct 1986  J.P. Hubert
Oct 1986  May 1989  François Senners
Jun 1989  Sep 1990  Michel Magnier
Sep 1990  Dec 1991  Pierre Vache
Dec 1991  Apr 1992  ....
Apr 1992  Nov 1993 Bernard Guerin
Jan 1994  Jan 1995  Jean Jacques Dudilieu
Jan 1995  Aug 1996  Antoine Pichon
Aug 1996  Aug 1998  Jean Loup Petit
Oct 1998  22 Jun 2000  Didier Juilliard
Jun 2000  Aug 2003  Patrice Latron
2 Oct 2003  21 Dec 2006 Maurice Michaud
Dec 2006  21 Mar 2007 Yvon Alain (interim)

up


I Dati:

.superficie: 53 kmq.
.popolazione: 33.600

.forma di governo: collettività oltremare francese .
.capo di stato: presidente francese .
.capi di governo: prefetto
.parlamento:   
.capitale: Marigot  29.000 ab.
.divisione amministrativa: arrondissement
.popoli: Creoli (mulatti), neri, Meticci Francesi-Asiatici, bianchi
.lingue ufficiali: francese.
.religione ufficiale:  nessuna .
.religioni: Cattolici, testimoni di Geova, Protestanti, induisti
.unità monetaria: euro  =100 centesimi .
 

up


Le Date:
11/11/1493
scoperta da C.Colombo che la chiamò Isla de San Martin

1631 - 1633
colonia olandese di Sint Maarten

1633 - 1647
colonia spagnola
 
23/3/1648
divisione dell'isola tra Saint-Martin francese nel nord sotto la  Compagnie
des Îles del'Amérique (fino al 1651) e Sint Maarten olandese nel sud

1651 - 1665
Saint Martin francese diventa una Signoria dei Cavalieri di Malta
 
1665 - 1713
Saint Martin francese subordinata a Saint-Cristophe ( Saint Kitts)

1672 - 1679
occupazione britannica di Saint Martin francese
 
1674
Saint Martin colonia della corona francese
 
1679 - 1689
la Francia occupa anche Sint Maarten olandese
 
1690 - 1699
la Gran Bretagna occupa l'intera isola

1699 - 1702
la Francia rioccupa l'intera isola
 
1702 - 1713
occupazione britannica di Saint Martin francese

1759 - 1764
occupazione britannica di Saint Martin francese

1/1779 - 24/2/1779
occupazione britannica di Saint Martin francese

3/2/1781 - 26/11/1781
occupazione britannica dell'intera isola

24/2/1779 - 3/2/1781
la Francia rioccupa l'intera isola

3/2/1781 - 26/11/1781
occupazione britannica dell'intera isola

26/11/1781 - 1784
occupazione britannica della zona francese
 
18/5/1793 - 5/4/1794
l'Olanda amministra l'intera isola
 
1794 - 1795
occupazione britannica della zona francese

29/4/1795 - 24/3/1801
la Francia rioccupa l'intera isola

24/3/1801 - 1/12/1802
occupazione britannica dell'intera isola

1810 - 1816
occupazione britannica dell'intera isola

1816
ricostituzione delle zone francese e olandese
 
16/6/1940 - 14/7/1943
amministrata dal governo di Vichy

14/7/1943
amministrata dal governo della Francia Libera
 
1948
Saint Martin francese diventa un Cantone dell'Arrondissement di Basse-Terre

1/2/1963
Saint-Martin e Saint-Barthélémy diventano due arrondissement di Guadelupa
col nome di Saint-Martin et Saint-Barthélémy

7/12/2003
gli elettori di Saint-Martin in un Referendum votano a favore con il 76,17% della separazione dalla Guadalupa come Collettività Oltremare

21/2/2007
Collettività Oltremare francese

up


International Organizations  (Sigle)

UPU, WCL, WFTU 

up

Storia delle bandiere

[Flag of France]
bandiera della Francia

up 

Sources

Specific Sources
General Sources

up

 
 

 

Google
Web www.atlaswords.com
www.mariofontana.org

Geo Rulers Atlas Words


This site uses the following fonts
that you can download here:




Feel free to give a donation through Paypal
to help sustain this site
with a Donation

 

WOP!WEB Servizi per siti web... GRATIS!    

eXTReMe Tracker

 


Update 01-10-08